Page:RBE Tom9.djvu/187

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
Страницата не е проверена


MACKAPÀ 187 МАСКАРАД

<си> / туря <си>, надявам <си> / надяна <си>, поставям <си> / поставя <си>) маската на някого или на нещо. Скривам своята истинска същност, като се представям в друга светлина. Ройтер беше леко учуден, но се въздържа и тръгна навън. Той винаги умееше да си слага маска на мълчаливец. X. Русев, ПЗ, 195. За да сложи демократична маска на лицето си, диктатурата произведе още през ноември 1923 година парламентарни избори. Мл. Исаев, Н, 97. В този безочлив тон на Калиопи се криеше винова-тост на гузен човек, който си туря маската на изкуствено негодувание. Ив. Вазов, Съч. IX, 35. Добра бе надянала маска на смирение и кротост, дори и гласът й приличаии: на котешко мрънкане. Д. Талев, И, 431.

— От фр. masque.

MACKAPÀ м. и ж. 1. Простонар. Нео-добр. Безсрамник, безобразник. — Господ да го порази инженера!... Хранихме го, поихме го и чест му направихме, и пари му дадохме, а той, кой знае там какво е приказвал маскарата, тук звездите от небето ни сваляше. Ст. Л. Костов, Избр. тв, 452-453. — Метнал се е на вуйчо си, господ да го убие. И той беше такава маскара ходи, скита, докато го пречукаха на Лозенската воденица. В. Нешков, Н, 295. — Твоя милост либерал ли си, консерватор ли си? .. Па да ти кажа ли правичката..? И едните и другите са маскари! Ал. Константинов, БГ, 47. • Маскара с маскара. За усилване. Снощи майка му го окъпа като малко дете в коритото и го преоблече, ама на, видиш ли го? Напипал варените тикви, плюскал, плескал се, та не мога да го позная, маскарата с маскара! Чудомир, Избр. пр, 169. Някой с парцалите ще ви измъкне от леглата. Маскари с маскари! Да му събереш имот,.., пък да няма кой да го пази. Кр. Григоров, Р, 120.

2. Простонар. Неодобр. Посмешище. — Бре! Ний на тебе маскара ли станахме да ни лъжеш! кресна Хасан ага. 3. Стоянов, ЗБВ III, 16. Не виждаш ли на каква маскара ги направиха тези нещастни белгийци, та ги накараха,.., сутрин-вечер да се молят на бога да им дава търпение да пренасят лая-нията както се изразява един прези-дент-министър лаянията на шарлатаните. Ал. Константинов, Съч. I, 19о. —Де да видим еще на какви маскари има да обра-ща модата жените. П. Р. Славейков, СК, 35. „Либе Милине, Милине, / помниш ли, либе, знаеш ли, / га ма либихте, либихте / с този ми Косер войвода? / .. / той ще си, либе, тук доде, / тебе ще, либе, да фане, / мен ще маскара направи!“ Нар. пес., СбНУ XLVI, 120. Маскара мъж за пара дроб. Послов. П. Р. Славейков, БП I, 265. Стар вълк, на кучетата маскара. Послов. П. Р. Славейков, БП II, 131.

3. Диал. Смешник, шут (Н. Геров, РБЯ).

4. Диал. Кукер; кук, старец. Минуват маскари.

Н. Геров, РБЯ III, 51.

5 .Диал. Развратник (Вл. Георгиев и др., БЕР).

6. Диал. Само ед. Маскарлък (в 1 знач.); без-честие, срам, позор. — Проклета да йе, триклета, / коя момите пребира / и се със моми шегува, / мома маскара не знайе! Нар. пес., СбНУ XIV, 28. Кита му писмо пращаше: /— Не знаеш ли, луда гидийо, / доде сме млади, се йе маскара, / .. / Ако се тизе, лудо поболи, / язе си имам други гидии, / още подобри и по-убави! Нар. пес., СбНУ XLIII, 533. Бог да бие Грую мало дете, / чаша фана и момата фана, /чаша тегли вино да попийе, /момата тегли млада да цалива. /А Марко се под мустак усмихна. / Сговорили седемдесе краля:

Фала тебе, Марко Кралевичи, / немой нещо маскара да стане! Нар. пес., СбНУ XLIII, 176. Маскарата не ходи по гората, ами по хората. П. Р. Славейков, БП 1,265.

О Направям / направя <на> мат и маскара Простонар. Обикн. св. 1. Някого. Нахок-вам, нагрубявам жестоко някого и го опозорявам. — Ама аз ще ви науча, крещи тя, как се беди невинен човек! Ще отида да ви направя мат и маскара. Б. Обретенов, С, 200. Както се бяхме събрали днес на заседание, влиза главният директор и пред всички ме направи на мат и маскара. Тонич, ПВН, 51. 2. Някого. Правя някого да стане за срам и смях. 3. Нещо. Измърсявам, изцапвам много, изцяло нещо. Направих си дрехите мат и маскара. 4. Нещо. Унищожавам, съсипвам нещо. Направям/ направя резил маскара някого. Диал. Обикн. св. 1. Нахоквам, нагрубявам жестоко някого и го опозорявам.

2. Правя някого да стане за срам и смях. — А бе Мустафа ага, подигнахме [дервишите] един кошер да видим, що правят, пък те се впуснаха отгоре ни, та ни изпреядоха и ни направиха резил маскара. Ц. Гинчев, ГК, 196. Аз съм ги хранил и облачал, аз съм ги учил и возпитавал, аз съм ги направил хора; a mue заборавиха дължностите си и направиха ма „резил маскара“.. Който няма деца, той не може да разбере какво е за един баща когато види, че синовете му са излезле „харсъзе“. Л. Каравелов, Съч. IV,

199. Ставам / стана <на> мат и маскара. Простонар. 1. Ставам за срам и смях. 2. Измърсявам се, изцапвам се много. Паднах и роклята ми стана мат и маскара. Ставам / стана резил маскара. Диал. Ставам за срам и смях. За тебе аз ще да стана резил маскара пред света. Л. Каравелов, Съч. VII, 62.

— От араб, през тур. maskara, mashara.

МАСКАРАД м. 1. Бал, участниците в който са с маски и разнообразни специални ефектни костюми. Ние си правехме маскаради. Увивахме се в стари покривки, измъквахме прашни шапки от таваните и мазетата, изрязвахме саби от картон.. но всеки от нас,., ходеше надменен като княз. ЖД, 1968, кн. 5, 17. На един маскарад бяхме се маскирали с черни полутелешки глави и с дрехи от кеневир като африканци. СбАСЕП, 188. Там [във Флоренция] съм се родил и аз.., чудния град на Медичите. По

Грешка при създаване на миникартинка: Липсващ файл