Page:RBE Tom1.djvu/7

От Читалие
Версия от 09:43, 26 ноември 2012 на Борислав (беседа | приноси) ({{+}} в началото за маркиране на нов абзац)
Направо към: навигация, търсене
Страницата не е проверена


С оглед на усъвършенстването на лексикографската теория и практика, в течение на времето и в работата по следващите томове в новото издание са внесени промени в речниковата обработка на някои типове думи и техни характеристики. Тези промени са представени в актуализирания Увод към том първи на новото преработено издание.

Настоящото издание се подготвя на електронен носител. В него са използвани новите текстови материали, събрани в лексикалните картотеки на Института за български език през последните десетилетия, които обхващат общо над 6 млн фиша с контекст за думите в българския език.

В преработката и обновяването на Речника са използвани и редица лексикографски трудове, излезли след публикуване на всеки от първите томове, като напр. IV издание на Български тълковен речник (от JI. Ан-дрейчин, JI. Георгиев, Ст. Илчев, Н. Костов, Ив. Леков, Ст. Стойков, Цв. Тодоров), допълнено и преработено от Д. Попов, 1994; т. II-V на Български етимологичен речник, 1979-1996; К. Ничева, Нов фразеологичен речник на българския език, 1993; Речник на чуждите думи в българския език (М. Филипова-Байрова, С. Бояджиев, Ел. Машалова, К. Костов), 1982; Речник на чуждите думи (Г. Армянов, Б. Георгиев, Ив. Касабов, JI. Крумова, С. Павлова, М. Чоролеева), 1996; Речник на чуждите думи в българския език (Ал. Милев, Б. Николов, Й. Братков), преработен и допълнен от Ем. Пернишка, 2000; Ив. Касабов, Универсален енциклопедичен речник, т. I, 1999; С. Влахов, Енциклопедичен речник от Авгий до Яфет, 1996; Д. Попов, Речник за правопис, правоговор и пунктуация, 1998 и редица други нови речници и енциклопедии.

Първият том на Речника на българския език съдържа 10598 речникови статии за думите от букви А и Б. Езиковото богатство в тях е много по-го-лямо, тъй като голяма част от статиите съдържат и фразеологични или други устойчиви езикови единици с обяснения на значението и употребата им.

Преработката и допълването на т. 1. е направена от сътрудниците в Секцията, както следва: ст. н. с. д-р Ив. Касабов (а1 - амигдалов; антарк-тичен - астатично); ст. н. с. д-р JI. Крумова-Цветкова (амид - антаго-нистически; богалин-бошце); ст. н. с. д-р М. Чоролеева (б- басвам), ст. н. с. I ст. д. ф. н. В. Кювлиева-Мишайкова (астеник - аянство, бой -бораксов, босил - брадварство); ст. н. с. I ст. д. ф. н. Ем. Пернишка (безценен - билярдов, борапарат - босеничък, бъда); н. с. В. Занев (басейн -батометър, батърдисвам - безцен, билярин - бог, брадве - бях).

Автор на речниковите статии на новите думи и значения е н. с. д-р Д. Благоева. Автор на статиите само за думите баркод, банкнотоброяч, банкнотоброячен, бартер, бартерен „ бартеризиране, брокер, брокерски, банкомат, брейди, балутен борд е н. с. д-р С. Кольковска. Благоева е автор и на статии за невключени думи от буква „а“ и „б“, употребени в дефиниции или в примери към статиите в излезлите досега томове на речника.

Редактор на преработката и допълненията в т. I, както и на Увода към него е ст. н. с. I ст. д. ф. н. Ем. Пернишка.