Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/22“
Zelenkroki (беседа | приноси) м (Коварна чертичка вместо „;“, още три точки и интервал извън курсива) |
(→Одобрена: с корекции) |
||
(Не са показани 2 междинни версии от друг потребител) | |||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Одобрена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | отглаголни и отвлечени съществителни), сложни думи, причастия със значение на прилагателни, всички представки и продуктивни първи и втори съставни части на сложни думи <i> | + | отглаголни и отвлечени съществителни), сложни думи, причастия със значение на прилагателни, всички представки и продуктивни първи и втори съставни части на сложни думи (<i>авто-</i>, <i>дву-</i>, <i>-пис</i>, <i>-графия</i>, <i>-фил</i>). |
− | II. В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи: | + | <b>II.</b> В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи: |
− | 1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: <b>връ`звам</b> | + | 1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: <b>връ`звам</b>… <i>несв.</i>; <b>въ`ржа</b>… <i>св</i>. б) Равностойни дублетни форми, напр. <b>вземам</b> и <b>взимам</b>; <b>използвам</b> и <b>използувам</b>. в) Местоимения с двойни форми, равностойни по употреба в книжовния език: <b>то`зи</b>… и <b>то`я</b>… г) Пълни и съкратени или стегнати, както и удължени форми на една и съща дума: <b>заради`</b> и (съкр.) <b>зара`д</b>, <b>осемдесе`т</b> и <b>осемдесе`</b>. |
− | 2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: <b>пропу`скам</b> | + | 2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: <b>пропу`скам</b>… и <b>пропу`щам</b>… <i>несв.</i>; <b>пропу`сна</b>… <i>св.</i> или <b>изра`ствам</b>… <i>несв.</i>; <b>изра`сна</b>… и <b>израста`</b>… <i>св.</i> |
− | III. Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума: | + | <b>III.</b> Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума: |
− | 1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. <b>ветх</b> | + | 1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. <b>ветх</b>… <i>Остар.</i> и <i>диал.</i> Вехт; <b>слобода`</b>… <i>Остар.</i> и <i>диал.</i> Свобода. |
− | 2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: <b>афи`ша</b> | + | 2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: <b>афи`ша</b>… <i>Остар.</i> Афиш; <b>гри`па</b>… <i>Остар.</i> Грип; <b>соверша`вам</b>… <i>Остар.</i> Свършвам; <b>возмо`жно</b>… <i>Остар.</i> Възможно. |
− | 3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: <b>депута`тин</b> | + | 3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: <b>депута`тин</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i> Депутат; <b>бака`л</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i> Бакалин. |
− | 4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: <b>же`тва</b> | + | 4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: <b>же`тва</b>… Жътва; <b>ди`плом</b>… Диплома; <b>пъ`тнишки</b>… Пътнически. |
− | 5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: <b>небо`</b> | + | 5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти,{{попр|добавяне на запетая}} когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: <b>небо`</b>… <i>Остар.</i> и <i>поет.</i> Небе. Други такива варианти се посочват в справочния отдел на книжовната дума. |
− | 6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: <b>цъ`рква</b> | + | 6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: <b>цъ`рква</b>… (Тълкуване); <b>че`рква</b>… (Тълкуване); <b>архив</b>… (Тълкуване); <b>архива</b>… (Тълкуване). |
− | IV. Като отделни заглавни думи, но с препратка са дадени следните думи и форми: | + | <b>IV.</b> Като отделни заглавни думи, но с препратка са дадени следните думи и форми: |
− | 1. Св. вид на глаголите: <b>въ`ржа</b>. Вж. връзвам. | + | 1. Св. вид на глаголите: <b>въ`ржа</b>. Вж. <b>връзвам</b>. |
− | 2. Словообразувателни варианти, дадени на второ място при двойка заглавни думи: <b>пропу`щам</b>. Вж. пропускам; <b>то`я</b>. Вж. този | + | 2. Словообразувателни варианти, дадени на второ място при двойка заглавни думи: <b>пропу`щам</b>. Вж. <b>пропускам</b>; <b>то`я</b>. Вж. <b>този</b>{{попр|махане на точка}}; <b>чу`вствувам</b>. Вж. <b>чувствам</b>. |
Текуща версия към 09:20, 3 декември 2012
отглаголни и отвлечени съществителни), сложни думи, причастия със значение на прилагателни, всички представки и продуктивни първи и втори съставни части на сложни думи (авто-, дву-, -пис, -графия, -фил).
II. В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи:
1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: връ`звам… несв.; въ`ржа… св. б) Равностойни дублетни форми, напр. вземам и взимам; използвам и използувам. в) Местоимения с двойни форми, равностойни по употреба в книжовния език: то`зи… и то`я… г) Пълни и съкратени или стегнати, както и удължени форми на една и съща дума: заради` и (съкр.) зара`д, осемдесе`т и осемдесе`.
2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: пропу`скам… и пропу`щам… несв.; пропу`сна… св. или изра`ствам… несв.; изра`сна… и израста`… св.
III. Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума:
1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. ветх… Остар. и диал. Вехт; слобода`… Остар. и диал. Свобода.
2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: афи`ша… Остар. Афиш; гри`па… Остар. Грип; соверша`вам… Остар. Свършвам; возмо`жно… Остар. Възможно.
3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: депута`тин… Остар., сега простонар. Депутат; бака`л… Остар., сега простонар. Бакалин.
4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: же`тва… Жътва; ди`плом… Диплома; пъ`тнишки… Пътнически.
5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти,* когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: небо`… Остар. и поет. Небе. Други такива варианти се посочват в справочния отдел на книжовната дума.
6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: цъ`рква… (Тълкуване); че`рква… (Тълкуване); архив… (Тълкуване); архива… (Тълкуване).
IV. Като отделни заглавни думи, но с препратка са дадени следните думи и форми:
1. Св. вид на глаголите: въ`ржа. Вж. връзвам.
2. Словообразувателни варианти, дадени на второ място при двойка заглавни думи: пропу`щам. Вж. пропускам; то`я. Вж. този*; чу`вствувам. Вж. чувствам.