Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/766“
м (Автоматични корекции) |
Zelenkroki (беседа | приноси) (→Коригирана) |
||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Проверена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | <i> | + | <i>— друг вятър повя.</i> Ст. Загорчинов, ДП, 249. |
− | + | <b>Един вятър ни вее (носи)</b>. <i>Разг. Пренебр.</i> За хора с еднакви недостатъци — едни и същи, еднакви сме. | |
− | + | <b>Завява ме / завее ме вятъра</b>. <i>Разг.</i> Отивам някъде съвсем случайно, без предварително да зная. <i>— Докато ти лежиш в затвора, строежът ще бъде завършен и кой знае на кой обект ще ни завее вятърът.</i> Кл. Цачев, В, 86. | |
− | + | <b>За вятъра дето вее</b>. <i>Разг.</i> Напразно, безполезно, безсмислено. | |
+ | <b>Имам вятър в главата</b>. 1. <i>Разг. Пренебр.</i> Повърхностен, вятърничав човек съм. 2. <i>Диал.</i> Надувам се, големея се. | ||
+ | |||
+ | <b>Какъв (кой) вятър вее (духа)</b>; <b>какъв е вятърът</b>. <i>Разг.</i> Какво е истинското положение, какви са обстоятелствата в момента. <i>— Вземи пример от мене: аз дружех или воювах с гърци, и с франки, и с българи, като държех винаги страната на по-силните и душех кой вятър вее.</i> Ив. Вазов, Съч. XX, 68. <i>Със своя верен кучешки нюх той [турчинът] бързо долови какъв вятър духа в дисциплината на отреда: че при новата обстановка всички отдават голяма почит и доверие на Червенокосия.</i> Ив. Хаджимарчев, ОК, 278. <i>Бонка го посрещна във вестибюла. Той [Дако] изрече още от вратата, преди да разбере какъв е вятърът, преди дори да я погледне: — Добър вечер, Боне… То навън едно проклето време, едно кишаво такова.</i> Г. Райчев, ЗК, 28. | ||
+ | |||
+ | <b>Какъв (кой) вятър духва / духне (задухва / задуха, завява / завее, повява / повее)</b> <i>някъде. Разг.</i> Каква промяна настъпва в положението, какви са промените в обстоятелствата. <i>— Вземи си талимата и бягай оттука, докато не са те сварили агите, че може да отъркалят главата ти в козинявия чувал… Отон разбира кой вятър е повеял и сръгва Григора да се връщат в Дедово.</i> Н. Хайтов, ШГ, 129. <i>— Кога у Ведрово жени са се занимавали с дюлгерлък? А? Какъв вятър завя по нас?</i> А. Гуляшки, МТС, 304. | ||
+ | |||
+ | <b>Какъв (кой) вятър те довея (доведе, завя, отвя, носи)</b> <i>някъде.</i> Обикн. във 2 и 3 л. <i>Разг.</i> Като възклицание за изразяване на неудоволствие или изненада от неочакваното появяване, идване на някого някъде. <i>— Какъв вятър ви отвя насам към Меропа? — изведнъж запита Момчил.</i> Ст. Загорчинов, ДП, 351. <i>Когато изпиха по чаша чай, домакинът покани: — Да чуем сега, драги, какъв вятър те довея насам.</i> Г. Русафов, ИТБД, 103. <i>— Един изпаднал германец е дошел в наше село — какъв вятър го е довел насам, не знам.</i> И. Йовков, ЖС, 205. <i>— Мирчо .. какъв вятър те доведе посред нощ? — зашепна тревожно Янковата майка.</i> Ем. Коралов, ДП, 27. | ||
+ | |||
+ | <b>Какъвто вятър духа</b>. <i>Разг.</i> Каквито условия, обстоятелства съществуват в момента (като предпоставка за някакво действие). | ||
+ | |||
+ | <b>Какъвто вятър завее (задуха, повее)</b>. <i>Разг.</i> Каквито условия, обстоятелства ще се създадат (като предпоставка за някакво действие). <i>Руснаците идват отгоре — ще се бием ли срещу тях или ще развяваме бял байрак, .. Какъвто вятър повее, такова знаме ще се възвява.</i> Д. Кисьов, Щ, 194-195. | ||
+ | |||
+ | <b>Който сее вятър (ветрове), буря (бури) жъне (ще жъне)</b>. <i>Книж.</i> Който предизвиква вражди, размирици, го постига (ще го постигне) беда. <i>— Ще го открием тоя червен бунтар! .. Който сее вятър, жъне буря, така да знаете!</i> А. Гуляшки, Л, 375. | ||
+ | |||
+ | <b>Кон пърди, вятър вей <гората се люлей>; кон пърди, вятър вей, Димка перо люлей</b>. <i>Диал. Грубо.</i> Употребява се за означаване на празни приказки; бръщолевене. <i>— Ти, Хритка, не разбираш булгаристански. Чичо Петър се обиди. „Ти като разбираш, можеш ли ми каза, какво е: „Кон пърди, вятър вей?“</i> Ст. Чилингиров, ХНН, 14. | ||
+ | |||
+ | <b>Където ме завее вятъра</b>. <i>Разг.</i> Неопределено къде, където се случи; някъде си. | ||
+ | |||
+ | <b>Лапам вятър</b>. <i>Разг.</i> 1. Нищо не върша, бездействам. 2. В тежко положение съм, нищо не получавам, ощетен съм. <i>— Прехвърли още днес всичките си имоти върху Мина. Па нека Орцето лапа вятър.</i> Г. Белев, ПЕМ, 54. | ||
+ | |||
+ | <b>Ловя вятър<а> <в(с) решето></b>. <i>Диал.</i> Занимавам се с празни работи, не върша нищо сериозно. <i>— Клетва дадох и клетва взех, защото не съм ловил вятър в решето — започна пак Момчил натъртено.</i> Ст. Загорчинов, ДП, 332. <i>А после пак се запива и пак тръгва по азмаци и баири с пушката и кучето — да лови вятъра.</i> Д. Бозаков, ДС, 53. | ||
+ | |||
+ | <b>На вятъра</b>. <i>Разг.</i> <b>На вятър; за (по) вятър<а></b>. <i>Диал.</i> Без полза, напразно, напусто. <i>Дядо Либен живял богато, а понякогаж харчил даже и съвсем на вятъра</i>. Л. Каравелов, Съч. II, 38. <i>— Снощната трескавица не беше като тъй на вятър.</i> Ив. Вазов, Съч. XXII, 54. <i>— И как не ти омръзна, бре синко, тази пуста борба, тази пуста критика. Като си помисля що труд, що чудо си изхабил .. и за какво! За вятър.</i> Ал. Константинов, Съч. I, 246. <i>— Който пилее по вятъра народната пара, на съд отива!</i> А. Гуляшки, СВ, 315. | ||
+ | |||
+ | <b>Накъде духа (вее) вятъра</b>. <i>Разг.</i> Каква промяна е настъпила в положението. <i>— Защо пък да не се запишем в ТКЗС-ето? .. — Та виж колко заможни стопани се записаха. Разбраха накъде духа вятърът, с новото се наредиха.</i> А. Гуляшки, МТС, 181-182. | ||
+ | |||
+ | <b>Накъдето (<според> както) духа вятъра</b>. <i>Разг.</i> Съобразно със съществуващите в момента условия, обстоятелства или създалото се положение (с оглед на някакво действие, обикн. за лична изгода). | ||
+ | |||
+ | <b>Накъдето (<според> както) задуха (завее, повее) вятъра</b>. <i>Разг.</i> Съобразно с условията, обстоятелствата, които ще се създадат (с оглед на някакво действие, обикн. за лична изгода). | ||
+ | |||
+ | <b>Направям / направя вятър</b> <i>някому.</i> Обикн. в <i>св. Разг.</i> Похвалвам, поласкавам някого. <i>„Аз наистина трябва да се представя на новия началник. Това ще му направи добро впечатление. Дори и последният простак се чувствува поласкан, когато му направиш вятър“.</i> М. Марчевски, |
Текуща версия към 11:33, 26 юли 2015
— друг вятър повя. Ст. Загорчинов, ДП, 249.
Един вятър ни вее (носи). Разг. Пренебр. За хора с еднакви недостатъци — едни и същи, еднакви сме.
Завява ме / завее ме вятъра. Разг. Отивам някъде съвсем случайно, без предварително да зная. — Докато ти лежиш в затвора, строежът ще бъде завършен и кой знае на кой обект ще ни завее вятърът. Кл. Цачев, В, 86.
За вятъра дето вее. Разг. Напразно, безполезно, безсмислено.
Имам вятър в главата. 1. Разг. Пренебр. Повърхностен, вятърничав човек съм. 2. Диал. Надувам се, големея се.
Какъв (кой) вятър вее (духа); какъв е вятърът. Разг. Какво е истинското положение, какви са обстоятелствата в момента. — Вземи пример от мене: аз дружех или воювах с гърци, и с франки, и с българи, като държех винаги страната на по-силните и душех кой вятър вее. Ив. Вазов, Съч. XX, 68. Със своя верен кучешки нюх той [турчинът] бързо долови какъв вятър духа в дисциплината на отреда: че при новата обстановка всички отдават голяма почит и доверие на Червенокосия. Ив. Хаджимарчев, ОК, 278. Бонка го посрещна във вестибюла. Той [Дако] изрече още от вратата, преди да разбере какъв е вятърът, преди дори да я погледне: — Добър вечер, Боне… То навън едно проклето време, едно кишаво такова. Г. Райчев, ЗК, 28.
Какъв (кой) вятър духва / духне (задухва / задуха, завява / завее, повява / повее) някъде. Разг. Каква промяна настъпва в положението, какви са промените в обстоятелствата. — Вземи си талимата и бягай оттука, докато не са те сварили агите, че може да отъркалят главата ти в козинявия чувал… Отон разбира кой вятър е повеял и сръгва Григора да се връщат в Дедово. Н. Хайтов, ШГ, 129. — Кога у Ведрово жени са се занимавали с дюлгерлък? А? Какъв вятър завя по нас? А. Гуляшки, МТС, 304.
Какъв (кой) вятър те довея (доведе, завя, отвя, носи) някъде. Обикн. във 2 и 3 л. Разг. Като възклицание за изразяване на неудоволствие или изненада от неочакваното появяване, идване на някого някъде. — Какъв вятър ви отвя насам към Меропа? — изведнъж запита Момчил. Ст. Загорчинов, ДП, 351. Когато изпиха по чаша чай, домакинът покани: — Да чуем сега, драги, какъв вятър те довея насам. Г. Русафов, ИТБД, 103. — Един изпаднал германец е дошел в наше село — какъв вятър го е довел насам, не знам. И. Йовков, ЖС, 205. — Мирчо .. какъв вятър те доведе посред нощ? — зашепна тревожно Янковата майка. Ем. Коралов, ДП, 27.
Какъвто вятър духа. Разг. Каквито условия, обстоятелства съществуват в момента (като предпоставка за някакво действие).
Какъвто вятър завее (задуха, повее). Разг. Каквито условия, обстоятелства ще се създадат (като предпоставка за някакво действие). Руснаците идват отгоре — ще се бием ли срещу тях или ще развяваме бял байрак, .. Какъвто вятър повее, такова знаме ще се възвява. Д. Кисьов, Щ, 194-195.
Който сее вятър (ветрове), буря (бури) жъне (ще жъне). Книж. Който предизвиква вражди, размирици, го постига (ще го постигне) беда. — Ще го открием тоя червен бунтар! .. Който сее вятър, жъне буря, така да знаете! А. Гуляшки, Л, 375.
Кон пърди, вятър вей <гората се люлей>; кон пърди, вятър вей, Димка перо люлей. Диал. Грубо. Употребява се за означаване на празни приказки; бръщолевене. — Ти, Хритка, не разбираш булгаристански. Чичо Петър се обиди. „Ти като разбираш, можеш ли ми каза, какво е: „Кон пърди, вятър вей?“ Ст. Чилингиров, ХНН, 14.
Където ме завее вятъра. Разг. Неопределено къде, където се случи; някъде си.
Лапам вятър. Разг. 1. Нищо не върша, бездействам. 2. В тежко положение съм, нищо не получавам, ощетен съм. — Прехвърли още днес всичките си имоти върху Мина. Па нека Орцето лапа вятър. Г. Белев, ПЕМ, 54.
Ловя вятър<а> <в(с) решето>. Диал. Занимавам се с празни работи, не върша нищо сериозно. — Клетва дадох и клетва взех, защото не съм ловил вятър в решето — започна пак Момчил натъртено. Ст. Загорчинов, ДП, 332. А после пак се запива и пак тръгва по азмаци и баири с пушката и кучето — да лови вятъра. Д. Бозаков, ДС, 53.
На вятъра. Разг. На вятър; за (по) вятър<а>. Диал. Без полза, напразно, напусто. Дядо Либен живял богато, а понякогаж харчил даже и съвсем на вятъра. Л. Каравелов, Съч. II, 38. — Снощната трескавица не беше като тъй на вятър. Ив. Вазов, Съч. XXII, 54. — И как не ти омръзна, бре синко, тази пуста борба, тази пуста критика. Като си помисля що труд, що чудо си изхабил .. и за какво! За вятър. Ал. Константинов, Съч. I, 246. — Който пилее по вятъра народната пара, на съд отива! А. Гуляшки, СВ, 315.
Накъде духа (вее) вятъра. Разг. Каква промяна е настъпила в положението. — Защо пък да не се запишем в ТКЗС-ето? .. — Та виж колко заможни стопани се записаха. Разбраха накъде духа вятърът, с новото се наредиха. А. Гуляшки, МТС, 181-182.
Накъдето (<според> както) духа вятъра. Разг. Съобразно със съществуващите в момента условия, обстоятелства или създалото се положение (с оглед на някакво действие, обикн. за лична изгода).
Накъдето (<според> както) задуха (завее, повее) вятъра. Разг. Съобразно с условията, обстоятелствата, които ще се създадат (с оглед на някакво действие, обикн. за лична изгода).
Направям / направя вятър някому. Обикн. в св. Разг. Похвалвам, поласкавам някого. „Аз наистина трябва да се представя на новия началник. Това ще му направи добро впечатление. Дори и последният простак се чувствува поласкан, когато му направиш вятър“. М. Марчевски,