Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/22“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
м (Коригирана)
м (Замяна на три точки с многоточие.)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 4: Ред 4:
 
II. В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи:
 
II. В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи:
  
1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: <b>връ`звам</b> ... <i>несв.;</i> <b>въ`ржа</b> ... св. б) Равностойни дублетни форми, напр. <b>вземам</b> и <b>взимам</b>; <b>използвам</b> и <b>използувам</b>. в) Местоимения с двойни форми, равностойни по употреба в книжовния език: <b>то`зи</b> ... и <b>то`я</b> ... г) Пълни и съкратени или стегнати, както и удължени форми на една и съща дума: <b>заради`</b> и (съкр.) <b>зара`д</b>, <b>осемдесе`т</b> и <b>осемдесе`</b>.
+
1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: <b>връ`звам</b><i>несв.;</i> <b>въ`ржа</b>св. б) Равностойни дублетни форми, напр. <b>вземам</b> и <b>взимам</b>; <b>използвам</b> и <b>използувам</b>. в) Местоимения с двойни форми, равностойни по употреба в книжовния език: <b>то`зи</b>и <b>то`я</b>г) Пълни и съкратени или стегнати, както и удължени форми на една и съща дума: <b>заради`</b> и (съкр.) <b>зара`д</b>, <b>осемдесе`т</b> и <b>осемдесе`</b>.
  
2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: <b>пропу`скам</b> ... и <b>пропу`щам</b> ... <i>несв.;</i> <b>пропу`сна</b> ... св. или <b>изра`ствам</b> ... <i>несв.;</i> <b>изра`сна</b> ... и <b>израста`</b> ... св.
+
2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: <b>пропу`скам</b>и <b>пропу`щам</b><i>несв.;</i> <b>пропу`сна</b>св. или <b>изра`ствам</b><i>несв.;</i> <b>изра`сна</b>и <b>израста`</b>св.
  
  
 
III. Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума:
 
III. Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума:
  
1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. <b>ветх</b> ... <i>Остар.</i> и <i>диал</i>. Вехт; <b>слобода`</b> ... <i>Остар</i>. и <i>диал</i>. Свобода.
+
1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. <b>ветх</b><i>Остар.</i> и <i>диал</i>. Вехт; <b>слобода`</b><i>Остар</i>. и <i>диал</i>. Свобода.
  
2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: <b>афи`ша</b> ... <i>Остар</i>. Афиш; <b>гри`па</b> ... <i>Остар.</i> Грип; <b>соверша`вам</b> ... <i>Остар.</i> Свършвам; <b>возмо`жно</b> ... <i>Остар.</i> Възможно.
+
2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: <b>афи`ша</b><i>Остар</i>. Афиш; <b>гри`па</b><i>Остар.</i> Грип; <b>соверша`вам</b><i>Остар.</i> Свършвам; <b>возмо`жно</b><i>Остар.</i> Възможно.
  
3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: <b>депута`тин</b> ... <i>Остар.,</i> сега <i>простонар.</i> Депутат; <b>бака`л</b> ... <i>Остар.,</i> сега <i>простонар.</i> Бакалин.
+
3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: <b>депута`тин</b><i>Остар.,</i> сега <i>простонар.</i> Депутат; <b>бака`л</b><i>Остар.,</i> сега <i>простонар.</i> Бакалин.
  
4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: <b>же`тва</b> ... Жътва; <b>ди`плом</b> ... Диплома; пъ`тнишки ... Пътнически.
+
4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: <b>же`тва</b>Жътва; <b>ди`плом</b>Диплома; пъ`тнишки… Пътнически.
  
5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: <b>небо`</b> ... <i>Остар.</i> и <i>поет.</i> Небе. Други такива варианти се посочват в справочния отдел на книжовната дума.
+
5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: <b>небо`</b><i>Остар.</i> и <i>поет.</i> Небе. Други такива варианти се посочват в справочния отдел на книжовната дума.
  
6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: <b>цъ`рква</b> ... (Тълкуване); <b>че`рква</b> ... (Тълкуване); <b>архив</b> ... (Тълкуване); <b>архива</b> ... (Тълкуване).
+
6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: <b>цъ`рква</b>(Тълкуване); <b>че`рква</b>(Тълкуване); <b>архив</b>(Тълкуване); <b>архива</b>(Тълкуване).
  
  

Версия от 06:29, 29 ноември 2012

Страницата е проверена


отглаголни и отвлечени съществителни), сложни думи, причастия със значение на прилагателни, всички представки и продуктивни първи и втори съставни части на сложни думи (авто-, дву-, -пис, -графия, -фил).


II. В Речника има двойки заглавни думи, а в някои случаи и тройки заглавни думи:

1. Като двойки заглавни думи са дадени: а) Видовите двойки при глаголите: връ`звамнесв.; въ`ржа… св. б) Равностойни дублетни форми, напр. вземам и взимам; използвам и използувам. в) Местоимения с двойни форми, равностойни по употреба в книжовния език: то`зи… и то`я… г) Пълни и съкратени или стегнати, както и удължени форми на една и съща дума: заради` и (съкр.) зара`д, осемдесе`т и осемдесе`.

2. В тройка заглавни думи са обединени глаголи, които имат словообразувателни варианти в несв. или св. вид: пропу`скам… и пропу`щамнесв.; пропу`сна… св. или изра`ствамнесв.; изра`сна… и израста`… св.


III. Не са разработени като двойка заглавни думи със съответните книжовни думи ония фонетични и словообразувателни варианти, които са неравностойни на тях по употребата си. Те са дадени като отделни заглавни думи с необходимата бележка и са тълкувани с книжовната или по-употребима дума:

1. Остарели или диалектни фонетични варианти, напр. ветхОстар. и диал. Вехт; слобода`Остар. и диал. Свобода.

2. Остарели словообразувателни или фонетично-словообразувателни варианти, напр.: афи`шаОстар. Афиш; гри`паОстар. Грип; соверша`вамОстар. Свършвам; возмо`жноОстар. Възможно.

3. Остарели словообразувателни варианти, които в съвременния език се употребяват като простонародни думи: депута`тинОстар., сега простонар. Депутат; бака`лОстар., сега простонар. Бакалин.

4. По-рядко употребявани словообразувателни варианти или фонетични варианти, някои от които са правописни дублети`, като: же`тва… Жътва; ди`плом… Диплома; пъ`тнишки… Пътнически.

5. Стилистично ограничените фонетични и словообразувателни варианти когато са често употребявани в определена епоха или социална среда: небо`Остар. и поет. Небе. Други такива варианти се посочват в справочния отдел на книжовната дума.

6. Фонетични и словообразувателни варианти с известна семантична разлика. При тях тълкуването е с описателна дефиниция, напр.: цъ`рква… (Тълкуване); че`рква… (Тълкуване); архив… (Тълкуване); архива… (Тълкуване).


IV. Като отделни заглавни думи, но с препратка са дадени следните думи и форми:

1. Св. вид на глаголите: въ`ржа. Вж. връзвам.

2. Словообразувателни варианти, дадени на второ място при двойка заглавни думи: пропу`щам. Вж. пропускам; то`я. Вж. този.; чу`вствувам. Вж. чувствам.