Page:RBE Tom3.djvu/138

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
Страницата не е проверена


мателно се покачи и извика на воловете:

— Опичайте си ума в главата, че дядо ви Дрене е тука! Много не поглеждайте към края! К. Петканов, СВ, 125. Опявам на главата на някого. Разг. Измъчвам някого с непрекъснати натяквания, укори. И че е зет на къща и цяла нощ жената и тъщата са му опявали на главата задето е прост и наивен, че него ако не излъжат, кого другиго. С. Северняк, В СД, 91. Остава ми / остане ми в главата. Разг. Схващам и запаметявам това, което изучавам или слушам. Няма да отида на тази лекция днес, защото съм преуморен и нищо няма да ми остане в главата. Оставам / остана (лягам / легна, лежа, тежа, съм) на главата на някого. Разг. Съм или бивам предоставен на някого да ме издържа, да се се грижи за мене. Убоде си [мъжът] крака, получи инфекция и умря в страшни мъки. Четири деца останаха на главата на тая жена. Г. Белев, КВА, 284.

— Ти си ерген, нямаш никакви задължения, свободен си като птица и мислиш само за себе си, а я питай мене — жена и дете са легнали на главата ми... Г. Караславов, СИ, 64. Наместо да съм в помощ на децата, / сега и сам тежа им на главата. Ем. Попдими-тров, СР, 162. Оставям / оставя на главата на някого нещо или някого. Разг. Предоставям на някого да издържа някого, да се грижи за някого (обикн. след смъртта ми). Умря ми жената, остави ми ситни деца на главата. Елин Пелин, Съч. П, 93. Отвръщам / отвърна глава от някого или нещо. Изоставям някого или нещо, преставам да се грижа, да се интересувам повече от някого, отказвам се от някого или от нещо. 06-лазваше го съмнение дали и дядо Мишон няма да отвърне глава от него. Той го бе назначил и го крепеше от създаването на стопанството досега. Ст. Даскалов, СЛ, 122. Отвънка гиздава, а <в> глава<та> гнидава. Разг. Употребява се за жена, която се грижи прекомерно за външността си, а домът й е нечист. От глава<та> до крака<та> (пети<те>); от крака<та> (пети<те>) до глава<та>. Разг. 1. Изцяло, напълно. Тя се вижда булка, .. Воал тънък, .. я обгръща от главата до петите. Елин Пелин, Съч. П, 112-113. — Аврамов, ти си наистина от главата до краката провинциал. Ив. Вазов, Съч. XI, 201. Демократ от пети до глава, той [Каравелов] не се отказваше да прибягва към византийски средства на борба, за да съсипе противника си. Пряп., 1903, бр. 87, 3. 2. В съчет. с оглеждам, изглеждам, измервам, разглеждам и под. От горе до долу, в целия ръст и обикн. проницателно, изпитателно или с недоволство, ненавист (оглеждам). На другия ден подир обед Матъо бе заведен при дежурния старши. Дежурният, .., го изгледа от краката до главата и го запита троснато. Д. Ангелов, ЖС, 64. Единият офицер със зачервено лице и стъклени котешки очи го измери от главата до петите: разгледа русите му мустаци, открито чело. А. Каралийчев, ПГ, 39-40. Жената го [момичето] огледа още веднаж от глава до пети, като бавно местеше поглед — косите, рамената, дебелата памуклиена антерия, подире мина върху домашно тъканата червеникава надиплена пола и накрай спря очи на краката. Г. Райчев, ЗК, 21. От глава<та> до пе-ти<те>, въоръжен. Много добре (въоръжен). — Щом избухна въстанието, Цанко Дюстабанов дойде в гимназията, въоръжен от глава до пети. В. Геновска, СГ, 425. Отива ми / отиде ми, пада ми / падне ми (търкулва ми се / търкулне ми се, хвръква ми / хвръкне ми) главата. Разг. Загивам (ще загина), бивам (ще бъда) погубен. — Само дано не са те видели, като си влязъл у дома, че ми отиде главата. С комунистите съм на нож. В. Нешков, Н, 36. — Отишъл руският консул, отишъл при султана .. Прибери си, рекъл му, султане, аскера, че и твоята глава ще падне! Д. Талев, ПК, 594.

— Дай най-напред да се разберем. Даваш ли ми дума ..? Сетне да не ти е криво — ха си обелил някъде зъб, ха главите ни ще хвръкнат. В. Нешков, Н, 415. От краката за главата. Разг. Наопаки, безредно. Както си започнал от краката за главата, нищо няма да свършиш до обед. Отрязъл (откъснал) съм главата на някого. Разг. Обикн. за син или дъщеря — много приличам по лице на един от родителите си (по-често за прилика с бащата) или на дядо си, баба си. В края на първата година им се роди Сали — хубаво момченце, „откъснало главата на баща си“. Б. Несторов, АР, 20. Отрязвам си / ще си отрежа (режа си, сека си) главата. Разг. Със следв. изр. със съюз че, ако. Напълно съм уверен в достоверността на нещо, съвсем съм сигурен, че нещо ще стане, че е така (с оглед на изказаното твърдение в подчиненото изречение). — Аз зная какво мислиш! — Нищо не знаеш! — .. — Ако не мислиш за Мита, аз ще си отрежа главата! К. Петканов, ЗлЗ, 40. Прислужницата: Обичал... Теодора. Сара: Това е невъзможно! Прислужницата: Че вярно туй било

— главата си сече. М. Петканова, ЦТ, 24. Пада ми / падне ми (търкулва ми се / търкулне ми се, хвръква ми / хвръкне ми) главата. Разг. Загивам, бивам погубен. — Отишъл руският консул, отишъл при султана.. Прибери си, рекъл му, султане, аскера, че и твоята глава ще падне! Д. Талев, ПК, 594. — Дай най-напред да се разберем. Даваш ли ми дума..? Сетне да не ти е криво — ха си обелил някъде зъб, ха главите ни ще хвръкнат. В. Нешков, Н, 415. Пада ми / падне ми главата. Разг. Загубвам поста си, бивам уволнен, отстранен. Падна главата на легендата Костадинов, който се водеше вицепрезидент на футболния клуб. 24 часа, 2001, бр. 64, 29. Падам / падна на главата на някого. Разг. 1. Принуден съм да се заема с

Грешка при създаване на миникартинка: Липсващ файл