Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/156“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м (Автоматични корекции)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
2. Давам признак, показвам, че ще стане нещо, служа като предвестник на нещо (обикн. недобро); предвещавам. <i>Йона отскочи уплашена</i> <i>гласът, изцъклените очи и напрегнатото му лице не вещаеха нищо добро.</i> А. Христофоров, А, 352. <i>За момент всичко затихва. Но това затишие вещае буря. Гърмът кънти все по-силно и по-силно.</i> Л. Мелнишки, ПП, 105.
+
2. Давам признак, показвам, че ще стане нещо, служа като предвестник на нещо (обикн. недобро); предвещавам. <i>Йона отскочи уплашена — гласът, изцъклените очи и напрегнатото му лице не вещаеха нищо добро.</i> А. Христофоров, А, 352. <i>За момент всичко затихва. Но това затишие вещае буря. Гърмът кънти все по-силно и по-силно.</i> Л. Мелнишки, ПП, 105.
  
 
<b>ВЕЩЕ</b> <i>нареч. Диал.</i> Още. <i>Провинциали-зми се казват думите, които не са известни в цяла страна на един народ, а само в някоя област; напр. стракина вм. паница; ..; мъни вм. мене; веще вм. еще и много други.</i> Т. Шишков, ТС (превод), 38-39. <i>Яз не мога бога вери, / бога пари като йогън, / веще тежи като камък.</i> Т. Панчев, РБЯд, 51.
 
<b>ВЕЩЕ</b> <i>нареч. Диал.</i> Още. <i>Провинциали-зми се казват думите, които не са известни в цяла страна на един народ, а само в някоя област; напр. стракина вм. паница; ..; мъни вм. мене; веще вм. еще и много други.</i> Т. Шишков, ТС (превод), 38-39. <i>Яз не мога бога вери, / бога пари като йогън, / веще тежи като камък.</i> Т. Панчев, РБЯд, 51.
Ред 9: Ред 9:
 
1. Който се отнася до вещи. <i>Трябваше да попълни така наречената вещева ведомост, катд впише вещите, получени напоследък.</i> И. Йовков, ЧКГ, 26. <i>Заврян като плъх в ъгъла, подофицерът скрибуцаше търпеливо с развалена писалка върху вещевата ведомост.</i> П. Вежинов, ВР, <i>69.</i>
 
1. Който се отнася до вещи. <i>Трябваше да попълни така наречената вещева ведомост, катд впише вещите, получени напоследък.</i> И. Йовков, ЧКГ, 26. <i>Заврян като плъх в ъгъла, подофицерът скрибуцаше търпеливо с развалена писалка върху вещевата ведомост.</i> П. Вежинов, ВР, <i>69.</i>
  
2. Който се занимава със съхраняване на вещи (обикн. във войската). <i>Преместиха го</i> [Георгиев] <i>да служи като вещеви старшина в друго поделение.</i> Р. Сугарев, СС, 39.
+
2. Който се занимава със съхраняване на вещи (обикн. във войската). <i>Преместиха го [Георгиев] да служи като вещеви старшина в друго поделение.</i> Р. Сугарев, СС, 39.
  
3. Който е предназначен за съхраняване на вещи. <i>Когато преминал едноличното обучение, фелдфебелът му харесал почерка, взел го в канцеларията и му поверил ключовете на вещевите складове</i> <i>един с ново и друг с бракувано имущество.</i> Сл. Трън-ски, Н, 660-661. <i>Една нощ го събуди щракането на бравата и при него влязоха двама униформени полицаи, стегнати като за път: в шинели, с вещеви торби и пушки през рамо.</i> Д. Ангелов, ЖС, 545.
+
3. Който е предназначен за съхраняване на вещи. <i>Когато преминал едноличното обучение, фелдфебелът му харесал почерка, взел го в канцеларията и му поверил ключовете на вещевите складове — един с ново и друг с бракувано имущество.</i> Сл. Трън-ски, Н, 660-661. <i>Една нощ го събуди щракането на бравата и при него влязоха двама униформени полицаи, стегнати като за път: в шинели, с вещеви торби и пушки през рамо.</i> Д. Ангелов, ЖС, 545.
  
 
— От рус. вещевой.
 
— От рус. вещевой.
Ред 17: Ред 17:
 
<b>ВЕЩЕН,</b> -щна, -щно, <i>мн.</i> -щни, <i>прил.</i> Който се отнася до вещи. <i>Вещен иск. Вещен капитал.</i>
 
<b>ВЕЩЕН,</b> -щна, -щно, <i>мн.</i> -щни, <i>прил.</i> Който се отнася до вещи. <i>Вещен иск. Вещен капитал.</i>
  
<b>О Вещно право.</b> <i>Юрид.</i> Право, което се отнася до владението, притежаването на вещи. <i>Авторското право не може да се уеднаквява нито с вещното,.., нито с трудовото или кое да е друго право.</i> НК, 1958, бр. 35, 1.
+
<b>О Вещно право</b>. <i>Юрид.</i> Право, което се отнася до владението, притежаването на вещи. <i>Авторското право не може да се уеднаквява нито с вещното,.., нито с трудовото или кое да е друго право.</i> НК, 1958, бр. 35, 1.
  
<b>ВЕЩЕР<sup>1</sup></b> <i>м. Диал.</i> <b>1.</b> Според народните вярвания — човек, който с помощта на магически сили въздейства на хората, животните и природата; вещик, магьосник, бродник. <i>Пъпа си гледа цял ден двубожни-кът..</i> <i>завика той.</i> <i>Видения му се привиждат и гадания и предсказания всякакви извършва за грях и за срама. Вещер е той и биляр!</i> Ст. Загорчинов, ДП, 53. <i>Хвърли парата, селянино,.. Магьосник е князът, нечестива е перперата му, ще те опари..</i> <i>Вещер си ти, дърти византиецо. Ти и целият ти род служите на рогатия.</i> М. Смило-ва, ДСВ, 47. <i>Човеци- мъже и жени,</i> <i>осенени от тях</i> [самодивите] <i>и тяхната сила, са също такива като тях омайници, магьосници, знайници, вещици или вещери.</i> Б. Ангелов, ЛС, 40.
+
<b>ВЕЩЕР<sup>1</sup></b> <i>м. Диал.</i> <b>1</b>. Според народните вярвания — човек, който с помощта на магически сили въздейства на хората, животните и природата; вещик, магьосник, бродник. <i>Пъпа си гледа цял ден двубожни-кът.. — завика той. — Видения му се привиждат и гадания и предсказания всякакви извършва за грях и за срама. Вещер е той и биляр!</i> Ст. Загорчинов, ДП, 53. <i>Хвърли парата, селянино,.. Магьосник е князът, нечестива е перперата му, ще те опари.. — Вещер си ти, дърти византиецо. Ти и целият ти род служите на рогатия.</i> М. Смило-ва, ДСВ, 47. <i>Човеци- мъже и жени, — осенени от тях [самодивите] и тяхната сила, са също такива като тях омайници, магьосници, знайници, вещици или вещери.</i> Б. Ангелов, ЛС, 40.
  
 
2. Според народните вярвания — зъл дух; вампир.
 
2. Според народните вярвания — зъл дух; вампир.
Ред 25: Ред 25:
 
<i>Прен.</i> За много лош, зъл човек (Ст. Младенов, БТР).
 
<i>Прен.</i> За много лош, зъл човек (Ст. Младенов, БТР).
  
<i>Прен. Руг.</i> За изразяване на неприязнено и оскърбително отношение към възрастен човек. <i>Къде ще ходи в тоя сняг, вещерът му с вещер!</i> <i>стисна презрително устни Даме.</i> Д. Талев, И, 229. <i>Тетя са го наца-пали в един комунистически вестник,.. Гореща вълна на злорадство заля Ставрюви-ца. Аха! Затуй този дърт вещер днеска сам се върна... Затуй лежи и пъшка като родилка.</i> Г. Караславов, СИ, 194-197.
+
<i>Прен. Руг.</i> За изразяване на неприязнено и оскърбително отношение към възрастен човек. <i>Къде ще ходи в тоя сняг, вещерът му с вещер! — стисна презрително устни Даме.</i> Д. Талев, И, 229. <i>Тетя са го наца-пали в един комунистически вестник,.. Гореща вълна на злорадство заля Ставрюви-ца. Аха! Затуй този дърт вещер днеска сам се върна... Затуй лежи и пъшка като родилка.</i> Г. Караславов, СИ, 194-197.
  
 
<b>ВЕЩЕР<sup>2</sup></b> <i>м. Диал.</i> Прилеп.
 
<b>ВЕЩЕР<sup>2</sup></b> <i>м. Диал.</i> Прилеп.
Ред 33: Ред 33:
 
H. Геров, 1908.
 
H. Геров, 1908.
  
<b>ВЕЩЕРИЦА<sup>1</sup></b> <i>ж. Диал.</i> Вещица<sup>1</sup>; ве-щерка. <i>Тъй ли?</i> <i>правеше се уплашен Харитон.</i> <i>Тя и Секула, вещерицата, ми го прокоби...</i> <i>Много познава, да я убий Господ</i> <i>обади се Дамяница.</i> Ст. Цанев, МБ, 169. <i>Да земе мене да ми заповяда някоя си вещерица, затова, че била тя майка на държанката на някой си офицерин.</i> Т. Влайков, Мис., 1896, кн. 5, 337.
+
<b>ВЕЩЕРИЦА<sup>1</sup></b> <i>ж. Диал.</i> Вещица<sup>1</sup>; ве-щерка. <i>Тъй ли? — правеше се уплашен Харитон. — Тя и Секула, вещерицата, ми го прокоби... — Много познава, да я убий Господ — обади се Дамяница.</i> Ст. Цанев, МБ, 169. <i>Да земе мене да ми заповяда някоя си вещерица, затова, че била тя майка на държанката на някой си офицерин.</i> Т. Влайков, Мис., 1896, кн. 5, 337.
  
 
<b>ВЕЩЕРИЦА<sup>2</sup></b> <i>ж. Диал.</i> Малка нощна пеперуда, която се върти около светлината на лампа; вещица<sup>2</sup>, вечерница<sup>2</sup>.
 
<b>ВЕЩЕРИЦА<sup>2</sup></b> <i>ж. Диал.</i> Малка нощна пеперуда, която се върти около светлината на лампа; вещица<sup>2</sup>, вечерница<sup>2</sup>.
Ред 39: Ред 39:
 
— От Ст. Младенов, Български тълковен речник..., 1951.
 
— От Ст. Младенов, Български тълковен речник..., 1951.
  
<b>ВЕЩЕРКА</b> <i>ж. Диал.</i> Вещица<sup>1</sup>; вещерица<sup>1</sup>. <i>Е, да, и яз от тая проклета баба ке ти бегам во друг град, море, сестро, кой що нема таквие вещерки, како оваа, що не тру-йа со пустио пелин и не разпади от нашио град.</i> Нар. прик., СбНУ XIV, 106.
+
<b>ВЕЩЕРКА</b> <i>ж. Диал.</i> Вещица<sup>1</sup>; вещерица<sup>1</sup>. <i>Е, да, и яз от тая проклета баба ке ти бегам во друг град, море, сестро, кой що нема таквие вещерки, како оваа, що не тру-йа со пустио пелин и не разпади от нашио град.</i> Нар. прик., СбНУ XIV, 106.
  
 
<b>ВЕЩЕРНЙК,</b> <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал.</i> Зъл мъж, проклетник; вещер<sup>1</sup>.
 
<b>ВЕЩЕРНЙК,</b> <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал.</i> Зъл мъж, проклетник; вещер<sup>1</sup>.
Ред 49: Ред 49:
 
I. Който се състои от вещество, от материя; материален. [Призракът] <i>изчезваше и пак се появяваше; нереална бледа сянка със смразяваща светлина, която преминаваше от леденосинкава до мъртвешко бяла, разтапяше се, разливаше се в мрака и пак се появяваше, отчайващо веществена, с развеяни от вятъра дрехи.</i> Евг. Кузманов, ЧДБ, 94. <i>Веществен свят.</i>
 
I. Който се състои от вещество, от материя; материален. [Призракът] <i>изчезваше и пак се появяваше; нереална бледа сянка със смразяваща светлина, която преминаваше от леденосинкава до мъртвешко бяла, разтапяше се, разливаше се в мрака и пак се появяваше, отчайващо веществена, с развеяни от вятъра дрехи.</i> Евг. Кузманов, ЧДБ, 94. <i>Веществен свят.</i>
  
2. Който има материален израз. <i>Подир изчезването на едничките веществени улики против Лечева, съдебното преследване, естествено, се прекрати и всяка беда се отстрани.</i> Ив. Вазов, Съч. XXV, 126. <i>Какви са тези белези по пръстите ви?</i> <i>Веществен спомен за малките препятствия при създаването на очилата.</i> К, 1963, кн. 3, 4. <i>Навред при &quot;матиците&quot; и сродните наро-</i>
+
2. Който има материален израз. <i>Подир изчезването на едничките веществени улики против Лечева, съдебното преследване, естествено, се прекрати и всяка беда се отстрани.</i> Ив. Вазов, Съч. XXV, 126. <i>Какви са тези белези по пръстите ви? — Веществен спомен за малките препятствия при създаването на очилата.</i> К, 1963, кн. 3, 4. <i>Навред при „матиците“ и сродните наро-</i>
  

Версия от 18:52, 15 декември 2013

Страницата не е проверена


2. Давам признак, показвам, че ще стане нещо, служа като предвестник на нещо (обикн. недобро); предвещавам. Йона отскочи уплашена — гласът, изцъклените очи и напрегнатото му лице не вещаеха нищо добро. А. Христофоров, А, 352. За момент всичко затихва. Но това затишие вещае буря. Гърмът кънти все по-силно и по-силно. Л. Мелнишки, ПП, 105.

ВЕЩЕ нареч. Диал. Още. Провинциали-зми се казват думите, които не са известни в цяла страна на един народ, а само в някоя област; напр. стракина вм. паница; ..; мъни вм. мене; веще вм. еще и много други. Т. Шишков, ТС (превод), 38-39. Яз не мога бога вери, / бога пари като йогън, / веще тежи като камък. Т. Панчев, РБЯд, 51.

— Друга форма: еще.

ВЕЩЕВЙ, -а, -о, мн. -й, прил. Воен.

1. Който се отнася до вещи. Трябваше да попълни така наречената вещева ведомост, катд впише вещите, получени напоследък. И. Йовков, ЧКГ, 26. Заврян като плъх в ъгъла, подофицерът скрибуцаше търпеливо с развалена писалка върху вещевата ведомост. П. Вежинов, ВР, 69.

2. Който се занимава със съхраняване на вещи (обикн. във войската). Преместиха го [Георгиев] да служи като вещеви старшина в друго поделение. Р. Сугарев, СС, 39.

3. Който е предназначен за съхраняване на вещи. Когато преминал едноличното обучение, фелдфебелът му харесал почерка, взел го в канцеларията и му поверил ключовете на вещевите складове — един с ново и друг с бракувано имущество. Сл. Трън-ски, Н, 660-661. Една нощ го събуди щракането на бравата и при него влязоха двама униформени полицаи, стегнати като за път: в шинели, с вещеви торби и пушки през рамо. Д. Ангелов, ЖС, 545.

— От рус. вещевой.

ВЕЩЕН, -щна, -щно, мн. -щни, прил. Който се отнася до вещи. Вещен иск. Вещен капитал.

О Вещно право. Юрид. Право, което се отнася до владението, притежаването на вещи. Авторското право не може да се уеднаквява нито с вещното,.., нито с трудовото или кое да е друго право. НК, 1958, бр. 35, 1.

ВЕЩЕР1 м. Диал. 1. Според народните вярвания — човек, който с помощта на магически сили въздейства на хората, животните и природата; вещик, магьосник, бродник. — Пъпа си гледа цял ден двубожни-кът.. — завика той. — Видения му се привиждат и гадания и предсказания всякакви извършва за грях и за срама. Вещер е той и биляр! Ст. Загорчинов, ДП, 53. — Хвърли парата, селянино,.. Магьосник е князът, нечестива е перперата му, ще те опари.. — Вещер си ти, дърти византиецо. Ти и целият ти род служите на рогатия. М. Смило-ва, ДСВ, 47. Човеци- мъже и жени, — осенени от тях [самодивите] и тяхната сила, са също такива като тях омайници, магьосници, знайници, вещици или вещери. Б. Ангелов, ЛС, 40.

2. Според народните вярвания — зъл дух; вампир.

Прен. За много лош, зъл човек (Ст. Младенов, БТР).

Прен. Руг. За изразяване на неприязнено и оскърбително отношение към възрастен човек. Къде ще ходи в тоя сняг, вещерът му с вещер! — стисна презрително устни Даме. Д. Талев, И, 229. — Тетя са го наца-пали в един комунистически вестник,.. Гореща вълна на злорадство заля Ставрюви-ца. Аха! Затуй този дърт вещер днеска сам се върна... Затуй лежи и пъшка като родилка. Г. Караславов, СИ, 194-197.

ВЕЩЕР2 м. Диал. Прилеп.

— От Т. Панчев, Допълнение на българския речник от

H. Геров, 1908.

ВЕЩЕРИЦА1 ж. Диал. Вещица1; ве-щерка. — Тъй ли? — правеше се уплашен Харитон. — Тя и Секула, вещерицата, ми го прокоби... — Много познава, да я убий Господ — обади се Дамяница. Ст. Цанев, МБ, 169. Да земе мене да ми заповяда някоя си вещерица, затова, че била тя майка на държанката на някой си офицерин. Т. Влайков, Мис., 1896, кн. 5, 337.

ВЕЩЕРИЦА2 ж. Диал. Малка нощна пеперуда, която се върти около светлината на лампа; вещица2, вечерница2.

— От Ст. Младенов, Български тълковен речник..., 1951.

ВЕЩЕРКА ж. Диал. Вещица1; вещерица1. — Е, да, и яз от тая проклета баба ке ти бегам во друг град, море, сестро, кой що нема таквие вещерки, како оваа, що не тру-йа со пустио пелин и не разпади от нашио град. Нар. прик., СбНУ XIV, 106.

ВЕЩЕРНЙК, мн. -ци, м. Диал. Зъл мъж, проклетник; вещер1.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.

ВЕЩЕСТВЕН, -а, -о, мн. -и, прил.

I. Който се състои от вещество, от материя; материален. [Призракът] изчезваше и пак се появяваше; нереална бледа сянка със смразяваща светлина, която преминаваше от леденосинкава до мъртвешко бяла, разтапяше се, разливаше се в мрака и пак се появяваше, отчайващо веществена, с развеяни от вятъра дрехи. Евг. Кузманов, ЧДБ, 94. Веществен свят.

2. Който има материален израз. Подир изчезването на едничките веществени улики против Лечева, съдебното преследване, естествено, се прекрати и всяка беда се отстрани. Ив. Вазов, Съч. XXV, 126. — Какви са тези белези по пръстите ви? — Веществен спомен за малките препятствия при създаването на очилата. К, 1963, кн. 3, 4. Навред при „матиците“ и сродните наро-