Разлика между версии на „Page:Froyd-Detskata dusha.djvu/126“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
(Коригирана)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
При това той се интересува от въпроса, дали хора та имат охотно или неохотно деца.
+
При това той се интересува от въпроса, дали хората имат охотно или неохотно деца.
  
Днес през цялото време Ханс си играе на багажм сандъци, товари ги и ги разтоварва, иска да има мъ ничка кола играчка с такива сандъци. В двора т митницата най-много го интересува товаренето v разтоварването на колите. Най-много той се плаше ше от момента, когато натоварената кола трябваше да тръгне. «Конете ще паднат <i>{fallen</i>).»<sup>46</sup> Той наричаше вратите на митницата «дупки» <i>(Loch)</i> (първа, втора, трета... дупка). Сега той казва <i>Podlloch (anus)</i>.
+
Днес през цялото време Ханс си играе на багажни сандъци, товари ги и ги разтоварва, иска да има мъничка кола играчка с такива сандъци. В двора на митницата най-много го интересува товаренето и разтоварването на колите. Най-много той се плашеше от момента, когато натоварената кола трябваше да тръгне. «Конете ще паднат <i>{fallen</i>).»<sup>46</sup> Той наричаше вратите на митницата «дупки» <i>(Loch)</i> (първа, втора, трета... дупка). Сега той казва <i>Podlloch (anus)</i>.
  
 
Страхът почти напълно е изчезнал. Ханс се старае само да остава близо до къщата, за да може бързо да се върне в случай на уплаха. Но той не се втурва в къщата и през цялото време остава на улицата. Неговата болест, както е известно, започна с това, че той се върна с плач от разходка, и когато за втори път го накараха да излезе на разходка, стигна само до градската станция «Митница», от която се виждаше нашата къща. Когато жена ми раждаше, него, разбира се, го отстраниха от нея и сегашният страх, който му пречеше да се отдалечи от къщата, съответствува на
 
Страхът почти напълно е изчезнал. Ханс се старае само да остава близо до къщата, за да може бързо да се върне в случай на уплаха. Но той не се втурва в къщата и през цялото време остава на улицата. Неговата болест, както е известно, започна с това, че той се върна с плач от разходка, и когато за втори път го накараха да излезе на разходка, стигна само до градската станция «Митница», от която се виждаше нашата къща. Когато жена ми раждаше, него, разбира се, го отстраниха от нея и сегашният страх, който му пречеше да се отдалечи от къщата, съответствува на
 
 
тогавашната тъга по майката.»
 
тогавашната тъга по майката.»
  
* *
+
* * *
  
«3 април. Тъй като Ханс отново си играе със своите въображаеми деца, аз му казвам: «Как, твоите деца още ли са тук? Нали знаеш, че момчетата не могат да имат деца?»
+
«30 април. Тъй като Ханс отново си играе със своите въображаеми деца, аз му казвам: «Как, твоите деца още ли са тук? Нали знаеш, че момчетата не могат да имат деца?»
  
 
Ханс: «Зная. Преди аз бях мама, <i>сега съм татко.»</i>
 
Ханс: «Зная. Преди аз бях мама, <i>сега съм татко.»</i>

Версия от 04:45, 6 януари 2013

Страницата е проверена


При това той се интересува от въпроса, дали хората имат охотно или неохотно деца.

Днес през цялото време Ханс си играе на багажни сандъци, товари ги и ги разтоварва, иска да има мъничка кола играчка с такива сандъци. В двора на митницата най-много го интересува товаренето и разтоварването на колите. Най-много той се плашеше от момента, когато натоварената кола трябваше да тръгне. «Конете ще паднат {fallen).»46 Той наричаше вратите на митницата «дупки» (Loch) (първа, втора, трета... дупка). Сега той казва Podlloch (anus).

Страхът почти напълно е изчезнал. Ханс се старае само да остава близо до къщата, за да може бързо да се върне в случай на уплаха. Но той не се втурва в къщата и през цялото време остава на улицата. Неговата болест, както е известно, започна с това, че той се върна с плач от разходка, и когато за втори път го накараха да излезе на разходка, стигна само до градската станция «Митница», от която се виждаше нашата къща. Когато жена ми раждаше, него, разбира се, го отстраниха от нея и сегашният страх, който му пречеше да се отдалечи от къщата, съответствува на тогавашната тъга по майката.»

  • * *

«30 април. Тъй като Ханс отново си играе със своите въображаеми деца, аз му казвам: «Как, твоите деца още ли са тук? Нали знаеш, че момчетата не могат да имат деца?»

Ханс: «Зная. Преди аз бях мама, сега съм татко.»

Аз: «А коя е майката на тези деца?»

Ханс: «Ами мама, а ти си им дядо.»

Аз: «Значи би искал да си възрастен като мен, да си женен за мама и тя да има деца?»

Ханс: «Да, бих искал, а онази от Лайнц (моята майка) тогава ще бъде баба.»

Всичко е добре. Мъничкият Едип е намерил по-щастливо решение от това, което е предписано от съдбата. Вместо да отстрани бащата, той желае за