Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/284“
(→Некоригирана) |
м (Автоматични корекции) |
||
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
<i>владял Момчил деспот.</i> В. Марковски, ПЗ, | <i>владял Момчил деспот.</i> В. Марковски, ПЗ, | ||
− | 294. <i> | + | 294. <i>„Да имам баща войвода / над толкоз-мина дружина, / три кази да е наплашил,</i> / <i>да владей Стара планина, / а аз при вуйча да седя</i> — / <i>при тоз сюрмашки изедник!“</i> Хр. Ботев, Съч., 1929, 33. // <i>Непрех.</i> Управлявам държава, област; царувам, властвам. <i>Цар Петър умрял и Светослав владял в България две години.</i> НБ, 1876, бр. 13, 51. <i>Страшимир искаше да царува в Тернов, по-стар сущий, а Шиилман не го оставяше и му думаше: „Мене баща ни остави на свое място, а тебе постави над Видин, и тамо владей“.</i> Хр. Павлович, Ц, 57. <i>Мене, народе, мене ти искай, / ../на власт да дода — да виж свобода! /../ Избери мене, аз да владея.</i> П. Р. Славейков, Избр. пр I, 239. • Обр. <i>На голямата могила не можеше да се изкачи плуг, тя си оставаше покрита с трева, изглеждаше по-тъмна, ясно очертана и нейният огромен силует<sub>и</sub> продължаваше да владее над полето.</i> И. Йовков, Ж 1945, 201. <i>Бака-джикът владееше над цялата равнина. Вълко Бимбелов беше вече на върха и гледаше дълбокия мрак на Равна гора.</i> К. Петканов, П, 154. // <i>Прех.</i> Подчинявам, овладявам. <i>Строител беше древен той [Хирам] и гений,/ владееше тълпите с поглед само.</i> Ем. Попдимитров, СР, 80. <i>Опасността като че беше минала. Той чувстваше, че владее вече автомобила.</i> |
− | 3. <i>Непрех.</i> В сила съм, в действие съм, съществувам някъде; властвам, господствам. <i>На същото това място,.., в което днес без-человечно беснеят турски кесаджии и ени-чери и в което владей правото на силата, да са подигне храм на истинната и правата свобода.</i> (Извадка от | + | 3. <i>Непрех.</i> В сила съм, в действие съм, съществувам някъде; властвам, господствам. <i>На същото това място,.., в което днес без-человечно беснеят турски кесаджии и ени-чери и в което владей правото на силата, да са подигне храм на истинната и правата свобода.</i> (Извадка от „Нареда на работниците за освобождението на българския народ“ от В. Левски) Ив. Унджиев, ВЛ, 180. <i>В разликата на нашето правописание сме достигнали дотам, щото в един и същи град, в едно и също училище владее няколко вида правописание.</i> Ст. Попов, Ч, 1875, бр. 5, 210. <i>Баща ми, според системата, която владее зле у нас,</i> ся <i>потруди и добре да мя даде на богат мъж, който да е в чаршията и да има голям почет за имота си.</i> П. Р. Славейков, ЦП II (превод), 24. <i>Не! В природата владей суров закон, / има правила неписани: / всеки стрък трева / и всеки клон/ в джунглата са с кръв оплискани!</i> Мл. Исаев, ЯД, <b>86</b><b>.</b> |
4. <i>Непрех.</i> За състояние, настроение и под. | 4. <i>Непрех.</i> За състояние, настроение и под. | ||
− | — намирам се навсякъде, изпълвам всичко, като създавам определена атмосфера; царя, властвам, господствам. <i>Кротка, ненаситна тишина владееше в този кът на природата.</i> Е. Йончева, ЗГ, 58. <i>И мир владееше в селото, мир и сговор.</i> Т. Влайков, Съч. III, 80. <i>В този ресторан | + | — намирам се навсякъде, изпълвам всичко, като създавам определена атмосфера; царя, властвам, господствам. <i>Кротка, ненаситна тишина владееше в този кът на природата.</i> Е. Йончева, ЗГ, 58. <i>И мир владееше в селото, мир и сговор.</i> Т. Влайков, Съч. III, 80. <i>В този ресторан [немския ресторант] беше добре и затова, защото не усещахме ужас-ната горещина, която владееше през ония дни — понеже над главите ни се развяваха автоматически крила и ни правеха вятър.</i> |
Ал. Константинов, БПр, 1893, кн. 5, 60. <i>Реката се скрива под скалите от погледа му и наоколо владее пустинна самота.</i> Елин Пелин, Съч. IV, 80. <i>Нощната тъмнина, нощната тайнственост, която владееше навсякъде, неволно вдъхваше на човека ужас и трепет.</i> 3. Стоянов, ЗБВ III, <b>8</b>. | Ал. Константинов, БПр, 1893, кн. 5, 60. <i>Реката се скрива под скалите от погледа му и наоколо владее пустинна самота.</i> Елин Пелин, Съч. IV, 80. <i>Нощната тъмнина, нощната тайнственост, която владееше навсякъде, неволно вдъхваше на човека ужас и трепет.</i> 3. Стоянов, ЗБВ III, <b>8</b>. | ||
Ред 13: | Ред 13: | ||
5. <i>Прех.</i> За мисъл, чувство и под. — изцяло изпълвам, обземам, обхващам някого или нещо. <i>Мисълта за Аликс владееше цялото му съзнание.</i> Д. Димов, Т, 494. <i>Смрачаваше се, когато Васил навлезе в карловското землище. Въпреки вълнението, което го владееше и го караше да бърза, той се спря и седна под крайпътните дървета.</i> Ст. Дичев, ЗС I, 252. | 5. <i>Прех.</i> За мисъл, чувство и под. — изцяло изпълвам, обземам, обхващам някого или нещо. <i>Мисълта за Аликс владееше цялото му съзнание.</i> Д. Димов, Т, 494. <i>Смрачаваше се, когато Васил навлезе в карловското землище. Въпреки вълнението, което го владееше и го караше да бърза, той се спря и седна под крайпътните дървета.</i> Ст. Дичев, ЗС I, 252. | ||
− | <b>6</b>. <i>Прех.</i> Умея сръчно, майсторски да си служа (с някакъв инструмент, оръжие, машина и под.). <i>Той | + | <b>6</b>. <i>Прех.</i> Умея сръчно, майсторски да си служа (с някакъв инструмент, оръжие, машина и под.). <i>Той [Динко] е хладнокръвен, има бързи рефлекси и владее чудесно оръжието си.</i> Д. Димов, Т, 570. <i>Никой туземец не би се решил на такава безумна постъпка, колкото и добре да владее лъка и копието.</i> Гр. Угаров, ПСЗ, 516. <i>Той виртуозно владееше четката, пианото, цигулката, пишеше стихове, превеждаше чужди автори.</i> ОФ, 1950, бр. 1759, 4. // Усвоил съм много добре и умея да използвам много добре (някакви знания или умения). <i>Разговорът продължи с много любезности. Сякаш се стараеха да покажат един на друг, че владеят до съвършенство правилата на светската ети-кеция.</i> Н. Каралиева, Н, 106. <i>Говедарят се обърна към момъка и рече: — Готов съм да ти дам дъщеря си за жена, защото разбрах, че владееш майсторски един занаят.</i> А. Ка- |
алийчев, МО, 18. <i>Стоял в един монастир,</i> | алийчев, МО, 18. <i>Стоял в един монастир,</i> | ||
Ред 19: | Ред 19: | ||
<i>ето се поправил и отдето беше му останало изкуството на черковен псалт, изкуство, което той владееше много добре.</i> И. Йовков, Разк. И, 74. <i>И от преводача се иска да познава в съвършенство изкуството да пише добре, да владее най-тънко езика, на който превежда, та да може да предаде стила на автора.</i> Н. Лилиев, Съч. III, 95-96. <i>Той владееше отлично английски език и задоволително руски.</i> Св. Минков, ПК, 4. | <i>ето се поправил и отдето беше му останало изкуството на черковен псалт, изкуство, което той владееше много добре.</i> И. Йовков, Разк. И, 74. <i>И от преводача се иска да познава в съвършенство изкуството да пише добре, да владее най-тънко езика, на който превежда, та да може да предаде стила на автора.</i> Н. Лилиев, Съч. III, 95-96. <i>Той владееше отлично английски език и задоволително руски.</i> Св. Минков, ПК, 4. | ||
− | 7. <i>Прех.</i> В състояние съм да управлявам, да контролирам нещо. <i>Пенчо се засече и мигом пребледня. Той вече едва владееше гласа си, едва задържаше сълзите си.</i> Ц. Церковски, Съч. III, 164. <i>Тържеството току-що бе свършило и улиците пълнеше народ, но Ли</i>-<i>на не зърнах, а тъй много исках да я видя. Не, аз губех разсъдък, не владеях постъпките си.</i> Г. Райчев, Избр. съч. И, 115. | + | 7. <i>Прех.</i> В състояние съм да управлявам, да контролирам нещо. <i>Пенчо се засече и мигом пребледня. Той вече едва владееше гласа си, едва задържаше сълзите си.</i> Ц. Церковски, Съч. III, 164. <i>Тържеството току-що бе свършило и улиците пълнеше народ, но Ли</i>-<i>на не зърнах, а тъй много исках да я видя. Не, аз губех разсъдък, не владеях постъпките си.</i> Г. Райчев, Избр. съч. И, 115. <i>— Аз съм българин, здрав, от здрави родители, честен гражданин,.. Владея напълно разума си.</i> Елин Пелин, Съч. IV, 148. |
<b>8</b>. <i>Непрех. Остар.</i> За болест — върлувам. <i>Епидемическите болести, които владеяха в ония необработени и горещи пустини, бяха ся умножили.</i> П. Кисимов, ОА I (превод), 81-82. <i>В едно време, когато има да владее холера, всяка диарея е опасна.</i> Лет., 1872, | <b>8</b>. <i>Непрех. Остар.</i> За болест — върлувам. <i>Епидемическите болести, които владеяха в ония необработени и горещи пустини, бяха ся умножили.</i> П. Кисимов, ОА I (превод), 81-82. <i>В едно време, когато има да владее холера, всяка диарея е опасна.</i> Лет., 1872, | ||
Версия от 15:58, 15 декември 2013
владял Момчил деспот. В. Марковски, ПЗ,
294. „Да имам баща войвода / над толкоз-мина дружина, / три кази да е наплашил, / да владей Стара планина, / а аз при вуйча да седя — / при тоз сюрмашки изедник!“ Хр. Ботев, Съч., 1929, 33. // Непрех. Управлявам държава, област; царувам, властвам. Цар Петър умрял и Светослав владял в България две години. НБ, 1876, бр. 13, 51. Страшимир искаше да царува в Тернов, по-стар сущий, а Шиилман не го оставяше и му думаше: „Мене баща ни остави на свое място, а тебе постави над Видин, и тамо владей“. Хр. Павлович, Ц, 57. Мене, народе, мене ти искай, / ../на власт да дода — да виж свобода! /../ Избери мене, аз да владея. П. Р. Славейков, Избр. пр I, 239. • Обр. На голямата могила не можеше да се изкачи плуг, тя си оставаше покрита с трева, изглеждаше по-тъмна, ясно очертана и нейният огромен силуети продължаваше да владее над полето. И. Йовков, Ж 1945, 201. Бака-джикът владееше над цялата равнина. Вълко Бимбелов беше вече на върха и гледаше дълбокия мрак на Равна гора. К. Петканов, П, 154. // Прех. Подчинявам, овладявам. Строител беше древен той [Хирам] и гений,/ владееше тълпите с поглед само. Ем. Попдимитров, СР, 80. Опасността като че беше минала. Той чувстваше, че владее вече автомобила.
3. Непрех. В сила съм, в действие съм, съществувам някъде; властвам, господствам. На същото това място,.., в което днес без-человечно беснеят турски кесаджии и ени-чери и в което владей правото на силата, да са подигне храм на истинната и правата свобода. (Извадка от „Нареда на работниците за освобождението на българския народ“ от В. Левски) Ив. Унджиев, ВЛ, 180. В разликата на нашето правописание сме достигнали дотам, щото в един и същи град, в едно и също училище владее няколко вида правописание. Ст. Попов, Ч, 1875, бр. 5, 210. Баща ми, според системата, която владее зле у нас, ся потруди и добре да мя даде на богат мъж, който да е в чаршията и да има голям почет за имота си. П. Р. Славейков, ЦП II (превод), 24. Не! В природата владей суров закон, / има правила неписани: / всеки стрък трева / и всеки клон/ в джунглата са с кръв оплискани! Мл. Исаев, ЯД, 86.
4. Непрех. За състояние, настроение и под.
— намирам се навсякъде, изпълвам всичко, като създавам определена атмосфера; царя, властвам, господствам. Кротка, ненаситна тишина владееше в този кът на природата. Е. Йончева, ЗГ, 58. И мир владееше в селото, мир и сговор. Т. Влайков, Съч. III, 80. В този ресторан [немския ресторант] беше добре и затова, защото не усещахме ужас-ната горещина, която владееше през ония дни — понеже над главите ни се развяваха автоматически крила и ни правеха вятър.
Ал. Константинов, БПр, 1893, кн. 5, 60. Реката се скрива под скалите от погледа му и наоколо владее пустинна самота. Елин Пелин, Съч. IV, 80. Нощната тъмнина, нощната тайнственост, която владееше навсякъде, неволно вдъхваше на човека ужас и трепет. 3. Стоянов, ЗБВ III, 8.
5. Прех. За мисъл, чувство и под. — изцяло изпълвам, обземам, обхващам някого или нещо. Мисълта за Аликс владееше цялото му съзнание. Д. Димов, Т, 494. Смрачаваше се, когато Васил навлезе в карловското землище. Въпреки вълнението, което го владееше и го караше да бърза, той се спря и седна под крайпътните дървета. Ст. Дичев, ЗС I, 252.
6. Прех. Умея сръчно, майсторски да си служа (с някакъв инструмент, оръжие, машина и под.). Той [Динко] е хладнокръвен, има бързи рефлекси и владее чудесно оръжието си. Д. Димов, Т, 570. Никой туземец не би се решил на такава безумна постъпка, колкото и добре да владее лъка и копието. Гр. Угаров, ПСЗ, 516. Той виртуозно владееше четката, пианото, цигулката, пишеше стихове, превеждаше чужди автори. ОФ, 1950, бр. 1759, 4. // Усвоил съм много добре и умея да използвам много добре (някакви знания или умения). Разговорът продължи с много любезности. Сякаш се стараеха да покажат един на друг, че владеят до съвършенство правилата на светската ети-кеция. Н. Каралиева, Н, 106. Говедарят се обърна към момъка и рече: — Готов съм да ти дам дъщеря си за жена, защото разбрах, че владееш майсторски един занаят. А. Ка-
алийчев, МО, 18. Стоял в един монастир,
ето се поправил и отдето беше му останало изкуството на черковен псалт, изкуство, което той владееше много добре. И. Йовков, Разк. И, 74. И от преводача се иска да познава в съвършенство изкуството да пише добре, да владее най-тънко езика, на който превежда, та да може да предаде стила на автора. Н. Лилиев, Съч. III, 95-96. Той владееше отлично английски език и задоволително руски. Св. Минков, ПК, 4.
7. Прех. В състояние съм да управлявам, да контролирам нещо. Пенчо се засече и мигом пребледня. Той вече едва владееше гласа си, едва задържаше сълзите си. Ц. Церковски, Съч. III, 164. Тържеството току-що бе свършило и улиците пълнеше народ, но Ли-на не зърнах, а тъй много исках да я видя. Не, аз губех разсъдък, не владеях постъпките си. Г. Райчев, Избр. съч. И, 115. — Аз съм българин, здрав, от здрави родители, честен гражданин,.. Владея напълно разума си. Елин Пелин, Съч. IV, 148.
8. Непрех. Остар. За болест — върлувам. Епидемическите болести, които владеяха в ония необработени и горещи пустини, бяха ся умножили. П. Кисимов, ОА I (превод), 81-82. В едно време, когато има да владее холера, всяка диарея е опасна. Лет., 1872,