Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/154“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м (Автоматични корекции)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
 
<i>хо, в вечността пренесен, / безсмъртни стихове мълвиш!</i> Т. Траянов, П, 130. <i>Море! Навяваш дивни мисли ти!</i> / <i>На вечността си образ ти велик.</i> Ем. Попдимитров, СР,
 
<i>хо, в вечността пренесен, / безсмъртни стихове мълвиш!</i> Т. Траянов, П, 130. <i>Море! Навяваш дивни мисли ти!</i> / <i>На вечността си образ ти велик.</i> Ем. Попдимитров, СР,
  
3. Обикн. в съчет. с цял: <b>а)</b> Много щюдъл-жителен период от време (според субективното виждане на някого). <i>След десет минути всички разговаряха така непринудено, сякаш се познаваха от цяла вечност.</i> П. Вежинов, НС, 152. <i>Цяла вечност не сме из-лизали заедно! А на кино не сме ходили от миналата година!</i> А. Наковски, МПП, 161.
+
3. Обикн. в съчет. с цял: <b>а)</b> Много щюдъл-жителен период от време (според субективното виждане на някого). <i>След десет минути всички разговаряха така непринудено, сякаш се познаваха от цяла вечност.</i> П. Вежинов, НС, 152. <i>Цяла вечност не сме из-лизали заедно! А на кино не сме ходили от миналата година!</i> А. Наковски, МПП, 161.
  
б) При нетърпеливо очакване — време, което преминава за някого много бавно, като че ли няма да има край. <i>Отиде</i> [Дамян] <i>в къщи за една минута, но на Дафина тя се стори цяла вечност.</i> К. Петканов, ДЧ, 160. <i>Минаха се две минути</i> <i>цяла вечност!</i> М. Марчевски, П, 202. <i>Той усети как сърцето му замря в гърдите и докато златарят отговори, стори му се, че мина цяла вечност.</i> Д. Спространов, ОП, 47. <i>Тези минути на очакване бяха за мене вечност.</i>
+
б) При нетърпеливо очакване — време, което преминава за някого много бавно, като че ли няма да има край. <i>Отиде [Дамян] в къщи за една минута, но на Дафина тя се стори цяла вечност.</i> К. Петканов, ДЧ, 160. <i>Минаха се две минути — цяла вечност!</i> М. Марчевски, П, 202. <i>Той усети как сърцето му замря в гърдите и докато златарят отговори, стори му се, че мина цяла вечност.</i> Д. Спространов, ОП, 47. <i>Тези минути на очакване бяха за мене вечност.</i>
  
 
4. <i>Рел.</i> и <i>поет.</i> Това, което според религиозните схващания следва след земния живот; небитие, нетленност. <i>Кога към вечността поема друма,</i> / <i>при моя гроб омрази ще заглъхнат / и враговете мигом ще отдъхнат.</i> Ив. Вазов, Съч. XXVIII, 163. <i>Земете вий за сетен път</i> / <i>целувка от тогоз, света / що е напуснал и на път / намира се към вечността.</i> П. П. Славейков, Събр. съч. IV, 160.
 
4. <i>Рел.</i> и <i>поет.</i> Това, което според религиозните схващания следва след земния живот; небитие, нетленност. <i>Кога към вечността поема друма,</i> / <i>при моя гроб омрази ще заглъхнат / и враговете мигом ще отдъхнат.</i> Ив. Вазов, Съч. XXVIII, 163. <i>Земете вий за сетен път</i> / <i>целувка от тогоз, света / що е напуснал и на път / намира се към вечността.</i> П. П. Славейков, Събр. съч. IV, 160.
  
<b>О</b> <b>Отминавам</b> <b>/</b> <b>отмина (отлитам</b> <b>/</b> <b>отлетя) във вечността.</b> <i>Книж.</i> Преставам да съществувам. <b>Преселвам се</b> / <b>преселя се (отивам</b> / <b>отида) във вечността.</b> <i>Книж. Ритор.</i> Умирам. Хаджиев. <i>О-хо-хо!... Докато той си отиде, докато умре баща му...</i> Мария. <i>Ах, татко, не говори така.</i> Хаджиев. <i>Е, хайде, по-учтиво, докато се пресели във вечността.</i> Ст. Л. Костов, Избр. тв, 123.
+
<b>Отминавам</b> <b>/</b> <b>отмина (отлитам</b> <b>/</b> <b>отлетя) във вечността</b>. <i>Книж.</i> Преставам да съществувам. <b>Преселвам се</b> / <b>преселя се (отивам</b> / <b>отида) във вечността</b>. <i>Книж. Ритор.</i> Умирам. Хаджиев. <i>О-хо-хо!... Докато той си отиде, докато умре баща му...</i> Мария. <i>Ах, татко, не говори така.</i> Хаджиев. <i>Е, хайде, по-учтиво, докато се пресели във вечността.</i> Ст. Л. Костов, Избр. тв, 123.
 
+
----
ВЕШАЛО, <i>мн.</i> -а, <i>ср. Диал.</i> Бесилка, бесило; весило, вешило. <i>На часа го грабнале и го отнесле на вешалото да го обесат.</i> Нар. прик., СбНУ XV, 86-87.
+
<b>ВЕШАЛО</b>, <i>мн.</i> -а, <i>ср. Диал.</i> Бесилка, бесило; весило, вешило. <i>На часа го грабнале и го отнесле на вешалото да го обесат.</i> Нар. прик., СбНУ XV, 86-87.
 
+
----
ВЕШАМ, -аш, <i>несв., прех. Диал.</i> Веся. <b>вешам се</b> <i>страд.</i> и <i>възвр.</i>
+
<b>ВЕШАМ</b>, -аш, <i>несв., прех. Диал.</i> Веся. <b>вешам се</b> <i>страд.</i> и <i>възвр.</i>
  
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
+
----
ВЕШАНЕ <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> вешам <i>и от</i> вешам се.
+
<b>ВЕШАНЕ</b> <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> вешам <i>и от</i> вешам се.
  
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 +
----
 +
<b>ВЕШИЛО</b>, <i>мн.</i> -а, <i>ср. Диал.</i> Бесилка, бесило; вешало, весило. <i>Прекара го на Качан клисура</i> / <i>и тамо йе вешила направил, / и на Марко тогай казуваше: / — Фала тебе, Марко Кралевичи,</i> / <i>те тие са вешила за тебе!</i> Нар. пес., СбНУ ХЪШ, 82.
 +
----
 +
<b>ВЕЩ</b>, вещта, <i>мн.</i> вещи, <i>ж.</i> 1. <i>Филос.</i> Ця-лостна и относително устойчива част от материалния свят, която съществува обективно, вън от нас и независимо от нас и се отразява в нашето съзнание; предмет.
  
ВЕШИЛО, <i>мн.</i> -а, <i>ср. Диал.</i> Бесилка, бесило; вешало, весило. <i>Прекара го на Качан клисура</i> / <i>и тамо йе вешила направил, / и на Марко тогай казуваше: /</i> — <i>Фала тебе, Марко Кралевичи,</i> / <i>те тие са вешила за тебе!</i> Нар. пес., СбНУ ХЪШ, 82.
+
2. Отделен предмет, обикн. изработен от човека и предназначен за битови нужди. <i>Твоята нива ми пречи. — Ех, Еньо, да е нещо друго, някоя вещ — да я махнем.</i> Елин Пелин, Съч. III, 146. <i>Едни бяха излезли само с едни дрехи на гърба, други натоварени с разни завивки, покъщнини и дрипели, често даже</i> — с <i>най-непотребни вещи, грабнати в бързината.</i> Ив. Вазов, Съч. ХХШ, 165-
 
 
ВЕЩ, вещта, <i>мн.</i> вещи, <i>ж.</i> 1. <i>Филос.</i> Ця-лостна и относително устойчива част от материалния свят, която съществува обективно, вън от нас и независимо от нас и се отразява в нашето съзнание; предмет.
 
 
 
2. Отделен предмет, обикн. изработен от човека и предназначен за битови нужди. <i>Твоята нива ми пречи.</i> <i>Ех, Еньо, да е нещо друго, някоя вещ</i> <i>да я махнем.</i> Елин Пелин, Съч. III, 146. <i>Едни бяха излезли само с едни дрехи на гърба, други натоварени с разни завивки, покъщнини и дрипели, често даже</i> — с <i>най-непотребни вещи, грабнати в бързината.</i> Ив. Вазов, Съч. ХХШ, 165-
 
  
 
166. <i>Влизаш сякаш в някакъв отделен мир, където всяка вещ е изящна, изработена от художник с верен вкус: резби, кристали, килими, дървени изработки.</i> Г. Белев, КР, 98-
 
166. <i>Влизаш сякаш в някакъв отделен мир, където всяка вещ е изящна, изработена от художник с верен вкус: резби, кристали, килими, дървени изработки.</i> Г. Белев, КР, 98-
  
99. <i>Като седнеш там, на тезгяха, и като направиш някоя вещ... едно саханче да направиш... Нещо те напъва в ръцете, в пръстите и колкото повече чукаш, става ти леко ей тука, е</i> <i>посочи той с две ръце гърдите си.</i> Д. Талев, ЖС, 100.
+
99. <i>Като седнеш там, на тезгяха, и като направиш някоя вещ... едно саханче да направиш... Нещо те напъва в ръцете, в пръстите и колкото повече чукаш, става ти леко ей тука, е — посочи той с две ръце гърдите си.</i> Д. Талев, ЖС, 100.
  
3. Само <i>мн.</i> Предмети за лично ползване (бельо, дрехи и др.). <i>Тя заключи предпазливо вратата, измъкна един-два куфара и се зрлови да нарежда вещите си за път</i>. И. Йовков, ЧКГ, 209. <i>Без да пали лампата, събра във войнишката торба малкото си вещи, облече шинела,.., напусна дома на Сте-ва Петрович.</i> Д. Дичев, ЗС I, 621. <i>Отзарана при мене дойдоха две разплакани момиченца от седми отряд. На едното изчезнало пуловерчето, а на другото</i> <i>гребен-чето.. А вие, другари, пазете вещите си, оглеждайте се.</i> Цв. Ангелов, ЧД 128.
+
3. Само <i>мн.</i> Предмети за лично ползване (бельо, дрехи и др.). <i>Тя заключи предпазливо вратата, измъкна един-два куфара и се зрлови да нарежда вещите си за път</i>. И. Йовков, ЧКГ, 209. <i>Без да пали лампата, събра във войнишката торба малкото си вещи, облече шинела,.., напусна дома на Сте-ва Петрович.</i> Д. Дичев, ЗС I, 621. <i>Отзарана при мене дойдоха две разплакани момиченца от седми отряд. На едното изчезнало пуловерчето, а на другото — гребен-чето.. А вие, другари, пазете вещите си, оглеждайте се.</i> Цв. Ангелов, ЧД 128.
  
 
4. <i>Разш.</i> Само <i>мн.</i> Опаковани заедно предмети за битови нужди, за да бъдат пренесени; багаж. <i>Той беше се стегнал и идеше да вземе вещите ми, за да ги тури на коня.</i> Ив. Вазов, Съч. XV, 51. <i>Понеже кола не намерих за Белово, предадох вещите си на два хлапака и тръгнах подир тях.</i> Ив. Вазов, Съч. XVI, <b>6</b>. <i>Качих се и аз, и тръгнахме^към хана</i>, <i>дето бяха вещите ми.</i> Т. Влайков, Съч. II, 53.
 
4. <i>Разш.</i> Само <i>мн.</i> Опаковани заедно предмети за битови нужди, за да бъдат пренесени; багаж. <i>Той беше се стегнал и идеше да вземе вещите ми, за да ги тури на коня.</i> Ив. Вазов, Съч. XV, 51. <i>Понеже кола не намерих за Белово, предадох вещите си на два хлапака и тръгнах подир тях.</i> Ив. Вазов, Съч. XVI, <b>6</b>. <i>Качих се и аз, и тръгнахме^към хана</i>, <i>дето бяха вещите ми.</i> Т. Влайков, Съч. II, 53.
 +
----
 +
<b>ВЕЩ</b>, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил.</i> 1. Който е много добре подготвен, много добре осведомен в някаква област; компетентен. <i>— Кажи пак, Кандов, аз да разправя на ефендието</i>
  
ВЕЩ, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил.</i> 1. Който е много добре подготвен, много добре осведомен в някаква област; компетентен. <i>Кажи пак, Кандов, аз да разправя на ефендието</i>
+
<i>— рече му Бенчо Дерманът, по-вещ в турския език.</i> Ив. Вазов, Съч. XXII, 155. <i>Тоя инак безгрижен, весел и суетен офицер ти говори сега не само като вещ икономист, ами и като опитен практически деец!...</i> Т. Влайков, Съч. 1П, 37. <i>Старият кръчмар, който познаваше много добре материалното положение на всички проходчани и който се смяташе за много вещ в търговските работи, зае оная важна поза, която е характерна за хора, на които е паднало да блеснат със свое превъзходство пред по-окат събеседник.</i> Г. Караславов, ОХ IV, 348. <i>Коритаров кимна с глава: — Хм! До повърхността има не по-малко от петдесет метра. Толкова дълбока римска галерия не съм срещал. — Говореше бавно, като вещ в тия работи и другите го слушаха внимателно.</i> X. Русев, ПЗ, 274. // Който е
 
 
— <i>рече му Бенчо Дерманът, по-вещ в турския език.</i> Ив. Вазов, Съч. XXII, 155. <i>Тоя инак безгрижен, весел и суетен офицер ти говори сега не само като вещ икономист, ами и като опитен практически деец!...</i> Т. Влайков, Съч. 1П, 37. <i>Старият кръчмар, който познаваше много добре материалното положение на всички проходчани и който се смяташе за много вещ в търговските работи, зае оная важна поза, която е характерна за хора, на които е паднало да блеснат със свое превъзходство пред по-окат събеседник.</i> Г. Караславов, ОХ IV, 348. <i>Коритаров кимна с глава:</i> <i>Хм! До повърхността има не по-малко от петдесет метра. Толкова дълбока римска галерия не съм срещал.</i> <i>Говореше бавно, като вещ в тия работи и другите го слушаха внимателно.</i> X. Русев, ПЗ, 274. // Който е
 
  

Версия от 15:52, 15 декември 2013

Страницата не е проверена


хо, в вечността пренесен, / безсмъртни стихове мълвиш! Т. Траянов, П, 130. Море! Навяваш дивни мисли ти! / На вечността си образ ти велик. Ем. Попдимитров, СР,

3. Обикн. в съчет. с цял: а) Много щюдъл-жителен период от време (според субективното виждане на някого). След десет минути всички разговаряха така непринудено, сякаш се познаваха от цяла вечност. П. Вежинов, НС, 152. — Цяла вечност не сме из-лизали заедно! А на кино не сме ходили от миналата година! А. Наковски, МПП, 161.

б) При нетърпеливо очакване — време, което преминава за някого много бавно, като че ли няма да има край. Отиде [Дамян] в къщи за една минута, но на Дафина тя се стори цяла вечност. К. Петканов, ДЧ, 160. Минаха се две минути — цяла вечност! М. Марчевски, П, 202. Той усети как сърцето му замря в гърдите и докато златарят отговори, стори му се, че мина цяла вечност. Д. Спространов, ОП, 47. Тези минути на очакване бяха за мене вечност.

4. Рел. и поет. Това, което според религиозните схващания следва след земния живот; небитие, нетленност. Кога към вечността поема друма, / при моя гроб омрази ще заглъхнат / и враговете мигом ще отдъхнат. Ив. Вазов, Съч. XXVIII, 163. Земете вий за сетен път / целувка от тогоз, света / що е напуснал и на път / намира се към вечността. П. П. Славейков, Събр. съч. IV, 160.

Отминавам / отмина (отлитам / отлетя) във вечността. Книж. Преставам да съществувам. Преселвам се / преселя се (отивам / отида) във вечността. Книж. Ритор. Умирам. Хаджиев. О-хо-хо!... Докато той си отиде, докато умре баща му... Мария. Ах, татко, не говори така. Хаджиев. Е, хайде, по-учтиво, докато се пресели във вечността. Ст. Л. Костов, Избр. тв, 123.


ВЕШАЛО, мн. -а, ср. Диал. Бесилка, бесило; весило, вешило. На часа го грабнале и го отнесле на вешалото да го обесат. Нар. прик., СбНУ XV, 86-87.


ВЕШАМ, -аш, несв., прех. Диал. Веся. вешам се страд. и възвр.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.


ВЕШАНЕ ср. Диал. Отгл. същ. от вешам и от вешам се.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.


ВЕШИЛО, мн. -а, ср. Диал. Бесилка, бесило; вешало, весило. Прекара го на Качан клисура / и тамо йе вешила направил, / и на Марко тогай казуваше: / — Фала тебе, Марко Кралевичи, / те тие са вешила за тебе! Нар. пес., СбНУ ХЪШ, 82.


ВЕЩ, вещта, мн. вещи, ж. 1. Филос. Ця-лостна и относително устойчива част от материалния свят, която съществува обективно, вън от нас и независимо от нас и се отразява в нашето съзнание; предмет.

2. Отделен предмет, обикн. изработен от човека и предназначен за битови нужди. — Твоята нива ми пречи. — Ех, Еньо, да е нещо друго, някоя вещ — да я махнем. Елин Пелин, Съч. III, 146. Едни бяха излезли само с едни дрехи на гърба, други натоварени с разни завивки, покъщнини и дрипели, често даже — с най-непотребни вещи, грабнати в бързината. Ив. Вазов, Съч. ХХШ, 165-

166. Влизаш сякаш в някакъв отделен мир, където всяка вещ е изящна, изработена от художник с верен вкус: резби, кристали, килими, дървени изработки. Г. Белев, КР, 98-

99. Като седнеш там, на тезгяха, и като направиш някоя вещ... едно саханче да направиш... Нещо те напъва в ръцете, в пръстите и колкото повече чукаш, става ти леко ей тука, е — посочи той с две ръце гърдите си. Д. Талев, ЖС, 100.

3. Само мн. Предмети за лично ползване (бельо, дрехи и др.). Тя заключи предпазливо вратата, измъкна един-два куфара и се зрлови да нарежда вещите си за път. И. Йовков, ЧКГ, 209. Без да пали лампата, събра във войнишката торба малкото си вещи, облече шинела,.., напусна дома на Сте-ва Петрович. Д. Дичев, ЗС I, 621. — Отзарана при мене дойдоха две разплакани момиченца от седми отряд. На едното изчезнало пуловерчето, а на другото — гребен-чето.. А вие, другари, пазете вещите си, оглеждайте се. Цв. Ангелов, ЧД 128.

4. Разш. Само мн. Опаковани заедно предмети за битови нужди, за да бъдат пренесени; багаж. Той беше се стегнал и идеше да вземе вещите ми, за да ги тури на коня. Ив. Вазов, Съч. XV, 51. Понеже кола не намерих за Белово, предадох вещите си на два хлапака и тръгнах подир тях. Ив. Вазов, Съч. XVI, 6. Качих се и аз, и тръгнахме^към хана, дето бяха вещите ми. Т. Влайков, Съч. II, 53.


ВЕЩ, -а, -о, мн. -и, прил. 1. Който е много добре подготвен, много добре осведомен в някаква област; компетентен. — Кажи пак, Кандов, аз да разправя на ефендието

— рече му Бенчо Дерманът, по-вещ в турския език. Ив. Вазов, Съч. XXII, 155. Тоя инак безгрижен, весел и суетен офицер ти говори сега не само като вещ икономист, ами и като опитен практически деец!... Т. Влайков, Съч. 1П, 37. Старият кръчмар, който познаваше много добре материалното положение на всички проходчани и който се смяташе за много вещ в търговските работи, зае оная важна поза, която е характерна за хора, на които е паднало да блеснат със свое превъзходство пред по-окат събеседник. Г. Караславов, ОХ IV, 348. Коритаров кимна с глава: — Хм! До повърхността има не по-малко от петдесет метра. Толкова дълбока римска галерия не съм срещал. — Говореше бавно, като вещ в тия работи и другите го слушаха внимателно. X. Русев, ПЗ, 274. // Който е