Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/55“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м (Автоматични корекции)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
<i>ми се, че не трябва да злоупотребяваме с услугите на немците.</i> Д. Димов, Т, 496. <b>На ваше място.</b> <i>Книж.</i> В положението, в което сте вие (Вие). <i>Добре постъпихте, Спасов, .. Аз бих направил на Ваше място и втората крачка, след първата.</i> Д. Добрев-ски, БКН, 60. <i>Други на ваше място не биха сторили същото.</i> <b>На ваше разположение съм; на вашите услуги &lt;съм&gt;.</b> <i>Книж.</i> Учтиво уверение, че съм готов да услужа, помогна на лицата (лицето), с които говоря. <i>Една забележка, господин капитан; не намирате ли, че с такъв великолепен модел като този войник картината би станала... а?</i> <i>Е, да! Е, да! От утре той е на ваше разположение.</i> Г. Караславов, Избр. съч. II, 320. <i>Здрасти, бай Иване!</i> <i>рече той на другаря и му стисна крепко десницата ..</i> <i>На вашите услуги, господин Виков!</i> <i>поклони се още по-дълбоко той.</i> Г. Караславов, Избр. съч. II, 249. <b>Не е ваша работа.</b> <i>Разг.</i> Не е нещо, което да ви (Ви) засяга; не се месете. <b>От ваша страна.</b> <i>Книж.</i> От страна на лицата (лицето), с които се говори. <b>По ва-шему.</b> <i>Остар.</i> Според вас (Вас), както вие (Вие) мислите, разбирате нещо. <i>Генералът казва:</i> <i>Дайте най-почтения, работлив и просветен българин за кмет, който да урежда по вашему новата столица.</i> К. Ст-ранджев, ЖБ, 69-70.
+
<i>ми се, че не трябва да злоупотребяваме с услугите на немците.</i> Д. Димов, Т, 496. <b>На ваше място</b>. <i>Книж.</i> В положението, в което сте вие (Вие). <i>Добре постъпихте, Спасов, .. Аз бих направил на Ваше място и втората крачка, след първата.</i> Д. Добрев-ски, БКН, 60. <i>Други на ваше място не биха сторили същото.</i> <b>На ваше разположение съм; на вашите услуги &lt;съм&gt;</b>. <i>Книж.</i> Учтиво уверение, че съм готов да услужа, помогна на лицата (лицето), с които говоря. <i>Една забележка, господин капитан; не намирате ли, че с такъв великолепен модел като този войник картината би станала... а? — Е, да! Е, да! От утре той е на ваше разположение.</i> Г. Караславов, Избр. съч. II, 320. <i>Здрасти, бай Иване! — рече той на другаря и му стисна крепко десницата .. — На вашите услуги, господин Виков! — поклони се още по-дълбоко той.</i> Г. Караславов, Избр. съч. II, 249. <b>Не е ваша работа</b>. <i>Разг.</i> Не е нещо, което да ви (Ви) засяга; не се месете. <b>От ваша страна</b>. <i>Книж.</i> От страна на лицата (лицето), с които се говори. <b>По ва-шему</b>. <i>Остар.</i> Според вас (Вас), както вие (Вие) мислите, разбирате нещо. <i>Генералът казва: — Дайте най-почтения, работлив и просветен българин за кмет, който да урежда по вашему новата столица.</i> К. Ст-ранджев, ЖБ, 69-70.
  
 
<b>ВАШЕНЕЦ,</b> <i>мн.</i> -нци, <i>м. Разг.</i> Лице от родния край на лицето, с което се говори.
 
<b>ВАШЕНЕЦ,</b> <i>мн.</i> -нци, <i>м. Разг.</i> Лице от родния край на лицето, с което се говори.
  
<i>Ти какъв си, господине, по каква работа към наше село? ..</i> <i>Играе ме един вашенец там, ама тоя път ще му дам да разбере.</i> Елин Пелин, Съч. I, 45. <i>Техният командир веднъж ми каза:</i> <i>Бай Дойчине, уплашиха ми окото вашенците по жътва.</i> А. Каралийчев, НЗ, 43. <i>Абе Иване, бре чобане, /.. мен ма мама проводила / да набера ситни китки,</i> / <i>да ги нося на нашенци,</i> / <i>да се пукат вашенците.</i> Нар. пес., СбВСт, 635.
+
<i>Ти какъв си, господине, по каква работа към наше село? .. — Играе ме един вашенец там, ама тоя път ще му дам да разбере.</i> Елин Пелин, Съч. I, 45. <i>Техният командир веднъж ми каза: — Бай Дойчине, уплашиха ми окото вашенците по жътва.</i> А. Каралийчев, НЗ, 43. <i>Абе Иване, бре чобане, /.. мен ма мама проводила / да набера ситни китки,</i> / <i>да ги нося на нашенци,</i> / <i>да се пукат вашенците.</i> Нар. пес., СбВСт, 635.
  
 
<b>ВАШЕНКА</b> <i>ж. Разг.</i> Жена от родния край на лицето, с което се говори. <i>Вашенки са много хубави и пъргави.</i>
 
<b>ВАШЕНКА</b> <i>ж. Разг.</i> Жена от родния край на лицето, с което се говори. <i>Вашенки са много хубави и пъргави.</i>
Ред 11: Ред 11:
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
  
<b>ВАШЕНСКИ,</b> -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Разг.</i> Който се отнася до или е свързан с родния край на лицето, с което се говори. <i>През всичкото време Куминов ме разпитва за плакатите на вашенското аязмо.</i> К. Караславов, ОХ I, 217. <i>Все не стига, господине, уж имам малко нивици, ама по нашите балкани не се ражда. Гол камък е то, не е като вашенската земя.</i> Ст. Марков, ДБ, 157. <i>Зме-йнова сестра Еленка, / тя на Марийка думаше : /</i> <i>Марийке, снаа братова, / събличай дреи</i> [дрехи] <i>вашенски, / вашенски дреи вълнени, / обличай дреи нашенски, / нашенски дреи змейнови.</i> Нар. пес., СбНУ XXXVIII, 29. <i>Вашенска носия. Вашенски обичай.</i>
+
<b>ВАШЕНСКИ,</b> -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Разг.</i> Който се отнася до или е свързан с родния край на лицето, с което се говори. <i>През всичкото време Куминов ме разпитва за плакатите на вашенското аязмо.</i> К. Караславов, ОХ I, 217. <i>Все не стига, господине, уж имам малко нивици, ама по нашите балкани не се ражда. Гол камък е то, не е като вашенската земя.</i> Ст. Марков, ДБ, 157. <i>Зме-йнова сестра Еленка, / тя на Марийка думаше : / — Марийке, снаа братова, / събличай дреи [дрехи] вашенски, / вашенски дреи вълнени, / обличай дреи нашенски, / нашенски дреи змейнови.</i> Нар. пес., СбНУ XXXVIII, 29. <i>Вашенска носия. Вашенски обичай.</i>
  
<i>2.</i> Като <i>същ.</i> <b>вашенско</b> <i>ср. Разг.</i> Родният край на лицето, с което се говори. <i>Умря ми жената .. Дирих да повторя .. Питам Мариница: няма ли по вашенско да се наме-]т някоя да се привие.</i> Елин Пелин, Съч. И,
+
<i>2.</i> Като <i>същ.</i> <b>вашенско</b> <i>ср. Разг.</i> Родният край на лицето, с което се говори. <i>Умря ми жената .. Дирих да повторя .. Питам Мариница: няма ли по вашенско да се наме-]т някоя да се привие.</i> Елин Пелин, Съч. И,
  
<b>ВАШЕНСКИ.</b> <i>Нареч. от прил.</i> вашенски. <i>Разг.</i> Обикн. в съчет. <b>По вашенски.</b> Както е в родния край на лицето, с което се говори. <i>Облича се по вашенски. А Говори по вашенски.</i>
+
<b>ВАШЕНСКИ</b>. <i>Нареч. от прил.</i> вашенски. <i>Разг.</i> Обикн. в съчет. <b>По вашенски</b>. Както е в родния край на лицето, с което се говори. <i>Облича се по вашенски. А Говори по вашенски.</i>
  
 
<b>ВАШЕНЧАНИН,</b> <i>мн.</i> вашенчани, <i>м. Диал.</i> Вашенец. <i>Защо вашенчани ходят все в Крушуна? Може ли Ставри да прави такова брашно?</i> Кл. Цачев, ГЗ, 21.
 
<b>ВАШЕНЧАНИН,</b> <i>мн.</i> вашенчани, <i>м. Диал.</i> Вашенец. <i>Защо вашенчани ходят все в Крушуна? Може ли Ставри да прави такова брашно?</i> Кл. Цачев, ГЗ, 21.
Ред 21: Ред 21:
 
<b>ВАШЕНЧАНКА</b> <i>ж. Диал.</i> Вашенка.
 
<b>ВАШЕНЧАНКА</b> <i>ж. Диал.</i> Вашенка.
  
<b>ВАШЕНЧЕ,</b> <i>мн.</i> -та, <i>ср. Умал. от</i> вашенец <i>и от</i> вашенка; младо момче, момиче или дете от родния край на лицето, с което се говори. <i>В коридора го видял Чаушев, хлебарят от града, той бил ранен в ръката. &quot;Има</i> <i>казал той</i> <i>едно вашенче в малката стая отвъд.&quot; Спас влязъл в тази стая и видял Юрдана.</i> Г. Караславов, ОХ I, 387.
+
<b>ВАШЕНЧЕ,</b> <i>мн.</i> -та, <i>ср. Умал. от</i> вашенец <i>и от</i> вашенка; младо момче, момиче или дете от родния край на лицето, с което се говори. <i>В коридора го видял Чаушев, хлебарят от града, той бил ранен в ръката. „Има — казал той — едно вашенче в малката стая отвъд.Спас влязъл в тази стая и видял Юрдана.</i> Г. Караславов, ОХ I, 387.
  
 
<b>ВАШИНГТОНСКИ,</b> -а, -о, <i>мн.</i> -и. <i>Прил. от</i> Вашингтон, столица на Съединените американски щати. <i>Вашингтонски музей. Вашингтонска библиотека.</i>
 
<b>ВАШИНГТОНСКИ,</b> -а, -о, <i>мн.</i> -и. <i>Прил. от</i> Вашингтон, столица на Съединените американски щати. <i>Вашингтонски музей. Вашингтонска библиотека.</i>
Ред 31: Ред 31:
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
  
<b>ВАНЖЙТИ</b> <i>мн. Истор.</i> Славянско племе, което обитавало през VII-VIII в. земите западно от Солун, а по-късно — Южен Епир. <i>Имаше и от ваюнитите</i> <i>мълчаливи и сурови мъже.</i> Д. Талев, С II, 139. <i>В Македония нахождаме следующите седем сла-венски племена: ..; 3) смолени ..6) ваюнити и 7) рунхуни.</i> Т. Шишков, ИБН, 97.
+
<b>ВАНЖЙТИ</b> <i>мн. Истор.</i> Славянско племе, което обитавало през VII-VIII в. земите западно от Солун, а по-късно — Южен Епир. <i>Имаше и от ваюнитите — мълчаливи и сурови мъже.</i> Д. Талев, С II, 139. <i>В Македония нахождаме следующите седем сла-венски племена: ..; 3) смолени ..6) ваюнити и 7) рунхуни.</i> Т. Шишков, ИБН, 97.
  
 
<b>ВАЯ,</b> ваеш, <i>мин. св.</i> ваях, <i>несв., прех.</i>
 
<b>ВАЯ,</b> ваеш, <i>мин. св.</i> ваях, <i>несв., прех.</i>
Ред 37: Ред 37:
 
1. Създавам художествено скулптурно произведение от глина, камък, мрамор, дърво и др. под.; моделирам. —<i>А как върви изкуството? Синьор Пепе тъжно поклати глава:</i>
 
1. Създавам художествено скулптурно произведение от глина, камък, мрамор, дърво и др. под.; моделирам. —<i>А как върви изкуството? Синьор Пепе тъжно поклати глава:</i>
  
<i>Изкуството... Някога мечтаех да вая паметници, а сега съм обикновен каменоделец, правя надгробни кръстове и обезсмър-тявам смъртните.</i> Д. Спространов, С, 10. <i>И тъй</i> <i>в музея! Прекрачвам прага на внушителния вход и още от първата зала те лъхва хладният дъх на камък, върху който човешката ръка е ваяла безсмъртие преди шестдесет века.</i> С. Северняк, ОНК, 257.
+
<i>Изкуството... Някога мечтаех да вая паметници, а сега съм обикновен каменоделец, правя надгробни кръстове и обезсмър-тявам смъртните.</i> Д. Спространов, С, 10. <i>И тъй — в музея! Прекрачвам прага на внушителния вход и още от първата зала те лъхва хладният дъх на камък, върху който човешката ръка е ваяла безсмъртие преди шестдесет века.</i> С. Северняк, ОНК, 257.
  
 
2. <i>Прен.</i> Изграждам, творя литературен или сценичен образ. <i>И най-чудното бе, че Йор</i>
 
2. <i>Прен.</i> Изграждам, творя литературен или сценичен образ. <i>И най-чудното бе, че Йор</i>
  

Версия от 15:46, 15 декември 2013

Страницата не е проверена


ми се, че не трябва да злоупотребяваме с услугите на немците. Д. Димов, Т, 496. На ваше място. Книж. В положението, в което сте вие (Вие). — Добре постъпихте, Спасов, .. Аз бих направил на Ваше място и втората крачка, след първата. Д. Добрев-ски, БКН, 60. Други на ваше място не биха сторили същото. На ваше разположение съм; на вашите услуги <съм>. Книж. Учтиво уверение, че съм готов да услужа, помогна на лицата (лицето), с които говоря. — Една забележка, господин капитан; не намирате ли, че с такъв великолепен модел като този войник картината би станала... а? — Е, да! Е, да! От утре той е на ваше разположение. Г. Караславов, Избр. съч. II, 320. — Здрасти, бай Иване! — рече той на другаря и му стисна крепко десницата .. — На вашите услуги, господин Виков! — поклони се още по-дълбоко той. Г. Караславов, Избр. съч. II, 249. Не е ваша работа. Разг. Не е нещо, което да ви (Ви) засяга; не се месете. От ваша страна. Книж. От страна на лицата (лицето), с които се говори. По ва-шему. Остар. Според вас (Вас), както вие (Вие) мислите, разбирате нещо. Генералът казва: — Дайте най-почтения, работлив и просветен българин за кмет, който да урежда по вашему новата столица. К. Ст-ранджев, ЖБ, 69-70.

ВАШЕНЕЦ, мн. -нци, м. Разг. Лице от родния край на лицето, с което се говори.

— Ти какъв си, господине, по каква работа към наше село? .. — Играе ме един вашенец там, ама тоя път ще му дам да разбере. Елин Пелин, Съч. I, 45. Техният командир веднъж ми каза: — Бай Дойчине, уплашиха ми окото вашенците по жътва. А. Каралийчев, НЗ, 43. — Абе Иване, бре чобане, /.. мен ма мама проводила / да набера ситни китки, / да ги нося на нашенци, / да се пукат вашенците. Нар. пес., СбВСт, 635.

ВАШЕНКА ж. Разг. Жена от родния край на лицето, с което се говори. Вашенки са много хубави и пъргави.

ВАШЕНСКАТА нареч. Диал. Обикн. с предл. по. Вашенски.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.

ВАШЕНСКИ, -а, -о, мн. -и, прил. Разг. Който се отнася до или е свързан с родния край на лицето, с което се говори. През всичкото време Куминов ме разпитва за плакатите на вашенското аязмо. К. Караславов, ОХ I, 217. — Все не стига, господине, уж имам малко нивици, ама по нашите балкани не се ражда. Гол камък е то, не е като вашенската земя. Ст. Марков, ДБ, 157. Зме-йнова сестра Еленка, / тя на Марийка думаше : / — Марийке, снаа братова, / събличай дреи [дрехи] вашенски, / вашенски дреи вълнени, / обличай дреи нашенски, / нашенски дреи змейнови. Нар. пес., СбНУ XXXVIII, 29. Вашенска носия. Вашенски обичай.

2. Като същ. вашенско ср. Разг. Родният край на лицето, с което се говори. — Умря ми жената .. Дирих да повторя .. Питам Мариница: няма ли по вашенско да се наме-]т някоя да се привие. Елин Пелин, Съч. И,

ВАШЕНСКИ. Нареч. от прил. вашенски. Разг. Обикн. в съчет. По вашенски. Както е в родния край на лицето, с което се говори. Облича се по вашенски. А Говори по вашенски.

ВАШЕНЧАНИН, мн. вашенчани, м. Диал. Вашенец. Защо вашенчани ходят все в Крушуна? Може ли Ставри да прави такова брашно? Кл. Цачев, ГЗ, 21.

ВАШЕНЧАНКА ж. Диал. Вашенка.

ВАШЕНЧЕ, мн. -та, ср. Умал. от вашенец и от вашенка; младо момче, момиче или дете от родния край на лицето, с което се говори. В коридора го видял Чаушев, хлебарят от града, той бил ранен в ръката. „Има — казал той — едно вашенче в малката стая отвъд.“ Спас влязъл в тази стая и видял Юрдана. Г. Караславов, ОХ I, 387.

ВАШИНГТОНСКИ, -а, -о, мн. -и. Прил. от Вашингтон, столица на Съединените американски щати. Вашингтонски музей. Вашингтонска библиотека.

ВАЮВАМ, -аш, несв., прех. Остар. и диал. Слугувам, като бавя, гледам (дете). Най-после трябува да кажа еще някоя и за пестунките или ваитеь които чуват и ваю-ват (бавят) децата. И. Груев, КНУ (превод), 115. ваювам се страд.

ВАЮВАНЕ ср. Остар. и диал. Отгл. същ. от ваювам и от ваювам се.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.

ВАНЖЙТИ мн. Истор. Славянско племе, което обитавало през VII-VIII в. земите западно от Солун, а по-късно — Южен Епир. Имаше и от ваюнитите — мълчаливи и сурови мъже. Д. Талев, С II, 139. В Македония нахождаме следующите седем сла-венски племена: ..; 3) смолени ..6) ваюнити и 7) рунхуни. Т. Шишков, ИБН, 97.

ВАЯ, ваеш, мин. св. ваях, несв., прех.

1. Създавам художествено скулптурно произведение от глина, камък, мрамор, дърво и др. под.; моделирам. —А как върви изкуството? Синьор Пепе тъжно поклати глава:

— Изкуството... Някога мечтаех да вая паметници, а сега съм обикновен каменоделец, правя надгробни кръстове и обезсмър-тявам смъртните. Д. Спространов, С, 10. И тъй — в музея! Прекрачвам прага на внушителния вход и още от първата зала те лъхва хладният дъх на камък, върху който човешката ръка е ваяла безсмъртие преди шестдесет века. С. Северняк, ОНК, 257.

2. Прен. Изграждам, творя литературен или сценичен образ. И най-чудното бе, че Йор