Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/58“
м (→Некоригирана) |
(→Одобрена) |
||
(Не са показани 6 междинни версии от 2 потребители) | |||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Одобрена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | IV. Отбелязването на най-стария книжовен източник за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: | + | {{+}} |
+ | <b>IV.</b> Отбелязването на <b>най-стария книжовен източник</b> за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: <b>ба`нка</b>… — Цариградски вестник, 14. III. 1858 г. | ||
− | За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка | + | За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка „От…“, напр.: <b>ба`ер</b>… — От Н. Геров, Речник на блъгарский язык, 1895. |
− | ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ: | + | === ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ: === |
− | + | <b>антипа`тия</b>… | |
− | — От | + | — От гр. ἀντιπάθεια. — П. Р. Славейков, По въпроса за жените, 1869. |
− | + | <b>аскити`йница</b>… | |
− | — От | + | — От Н. Геров, Речник на блъгарский язык,{{Попр|Заместен символ с „ы“ за уеднаквяване на цитираното заглавие}} 1895. — Друга форма: <em>ашкити`йница</em>. |
− | + | <b>банке`р</b>… | |
− | — От | + | — От фр. banquier. — Други (остар.) форми: <em>банкие`р</em> фр., <em>банки`р</em> нем. |
− | + | <b>бразда`</b>… | |
− | — | + | — Други (диал.) форми: <em>брезда`</em>, <em>бразна`</em>, <em>брезна`</em>. |
− | + | <b>бербе`р</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i>… | |
− | — От тур. | + | — От ит. barbiere през тур. berber. — С. Бобчев, Пътуване около света (превод), 1873. — Друга (диал.) форма: <em>белбе`р</em>. |
− | + | <b>белбер</b>… | |
− | + | — П. Берон. Рибен буквар, 1824. | |
+ | <b>бербе`рин</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i> | ||
+ | |||
+ | — Сп. Училище, 1871. — Друга (диал.) форма: <em>бе`лберин</em>. | ||
+ | |||
+ | <b>бадева`</b>… <i>Диал.</i>… | ||
+ | |||
+ | — От тур. badi hava. — Друга форма: <em>бадява`</em>. | ||
+ | |||
+ | <b>банке`т</b><sup>1</sup>… | ||
+ | |||
+ | — От ит. banchetto през рус. банкет… — В-к Македония, 1. II. 1869 (вж. Л. Ванков, Към историята на някои заемки от западните романски езици в български, ГСУ, 1960, 180). | ||
+ | |||
+ | {{подпис|От редакционната колегия}} |
Текуща версия към 09:11, 5 декември 2012
IV. Отбелязването на най-стария книжовен източник за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: ба`нка… — Цариградски вестник, 14. III. 1858 г.
За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка „От…“, напр.: ба`ер… — От Н. Геров, Речник на блъгарский язык, 1895.
ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ:
антипа`тия…
— От гр. ἀντιπάθεια. — П. Р. Славейков, По въпроса за жените, 1869.
аскити`йница…
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язык,* 1895. — Друга форма: ашкити`йница.
банке`р…
— От фр. banquier. — Други (остар.) форми: банкие`р фр., банки`р нем.
бразда`…
— Други (диал.) форми: брезда`, бразна`, брезна`.
бербе`р… Остар., сега простонар.…
— От ит. barbiere през тур. berber. — С. Бобчев, Пътуване около света (превод), 1873. — Друга (диал.) форма: белбе`р.
белбер…
— П. Берон. Рибен буквар, 1824.
бербе`рин… Остар., сега простонар.
— Сп. Училище, 1871. — Друга (диал.) форма: бе`лберин.
бадева`… Диал.…
— От тур. badi hava. — Друга форма: бадява`.
банке`т1…
— От ит. banchetto през рус. банкет… — В-к Македония, 1. II. 1869 (вж. Л. Ванков, Към историята на някои заемки от западните романски езици в български, ГСУ, 1960, 180).