Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/58“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Одобрена)
 
(Не са показани 4 междинни версии от друг потребител)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Одобрена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 2: Ред 2:
 
<b>IV.</b> Отбелязването на <b>най-стария книжовен източник</b> за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: <b>ба`нка</b>… — Цариградски вестник, 14. III. 1858 г.
 
<b>IV.</b> Отбелязването на <b>най-стария книжовен източник</b> за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: <b>ба`нка</b>… — Цариградски вестник, 14. III. 1858 г.
  
За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка „От…“, напр.: <b>ба`ер</b>… — От Н. Геров, Речник на блъгарский язьж, 1895.
+
За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка „От…“, напр.: <b>ба`ер</b>… — От Н. Геров, Речник на блъгарский язык, 1895.
  
 
=== ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ: ===
 
=== ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ: ===
Ред 12: Ред 12:
 
<b>аскити`йница</b>…
 
<b>аскити`йница</b>…
  
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895. — Друга форма: <b>ашкити`йница</b>.
+
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язык,{{Попр|Заместен символ с „ы“ за уеднаквяване на цитираното заглавие}} 1895. — Друга форма: <em>ашкити`йница</em>.
  
 
<b>банке`р</b>…
 
<b>банке`р</b>…
  
— От фр. banquier. — Други (остар.) форми: банкиер фр., банки`р нем.
+
— От фр. banquier. — Други (остар.) форми: <em>банкие`р</em> фр., <em>банки`р</em> нем.
  
 
<b>бразда`</b>…
 
<b>бразда`</b>…
  
— Други (диал.) форми: брезда`, бразна`, брезна`.
+
— Други (диал.) форми: <em>брезда`</em>, <em>бразна`</em>, <em>брезна`</em>.
  
<b>бербе`р</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар</i>…
+
<b>бербе`р</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i>…
  
— От ит. barbiere през тур. berber. — С. Бобчев, Пътуване около света (превод), 1873. — Друга (диал.) форма: белбе`р.
+
— От ит. barbiere през тур. berber. — С. Бобчев, Пътуване около света (превод), 1873. — Друга (диал.) форма: <em>белбе`р</em>.
  
 
<b>белбер</b>…
 
<b>белбер</b>…
  
— П.Берон. Рибен буквар, 1824.
+
— П. Берон. Рибен буквар, 1824.
  
 
<b>бербе`рин</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i>
 
<b>бербе`рин</b>… <i>Остар.</i>, сега <i>простонар.</i>
  
— Сп. Училище, 1871. — Друга (диал.) форма: бе`лберин.
+
— Сп. Училище, 1871. — Друга (диал.) форма: <em>бе`лберин</em>.
  
бадева`… <i>Диал.</i>…
+
<b>бадева`</b>… <i>Диал.</i>…
  
— От тур. badi hava. — Друга форма: бадява`.
+
— От тур. badi hava. — Друга форма: <em>бадява`</em>.
  
 
<b>банке`т</b><sup>1</sup>…
 
<b>банке`т</b><sup>1</sup>…
  
— От ит. banchetto през рус. банкет… — В-к Македония, 1. II. 1869 (вж. Л. Ванков, Към историята на някои заемки от западните романски езици в български, ГСУ, 1960,180).
+
— От ит. banchetto през рус. банкет… — В-к Македония, 1. II. 1869 (вж. Л. Ванков, Към историята на някои заемки от западните романски езици в български, ГСУ, 1960, 180).
  
 
{{подпис|От редакционната колегия}}
 
{{подпис|От редакционната колегия}}

Текуща версия към 12:11, 5 декември 2012

Корекцията на страницата е одобрена


IV. Отбелязването на най-стария книжовен източник за думи и фонетични варианти обикн. от чужд произход носи известна условност. Посочва се не първоизточникът изобщо, а известният на авторите на Речника най-стар книжовен източник според използваните материали от лексикалните картотеки, напр.: ба`нка… — Цариградски вестник, 14. III. 1858 г.

За думи, липсващи в лексикалните материали в картотеките на Института, отбелязани само в речници, се посочва най-старият речник, от който са взети, с бележка „От…“, напр.: ба`ер… — От Н. Геров, Речник на блъгарский язык, 1895.

ОБРАЗЦИ ЗА СТАТИИ СЪС СПРАВОЧЕН ОТДЕЛ:

антипа`тия

— От гр. ἀντιπάθεια. — П. Р. Славейков, По въпроса за жените, 1869.

аскити`йница

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язык,* 1895. — Друга форма: ашкити`йница.

банке`р

— От фр. banquier. — Други (остар.) форми: банкие`р фр., банки`р нем.

бразда`

— Други (диал.) форми: брезда`, бразна`, брезна`.

бербе`рОстар., сега простонар.

— От ит. barbiere през тур. berber. — С. Бобчев, Пътуване около света (превод), 1873. — Друга (диал.) форма: белбе`р.

белбер

— П. Берон. Рибен буквар, 1824.

бербе`ринОстар., сега простонар.

— Сп. Училище, 1871. — Друга (диал.) форма: бе`лберин.

бадева`Диал.

— От тур. badi hava. — Друга форма: бадява`.

банке`т1

— От ит. banchetto през рус. банкет… — В-к Македония, 1. II. 1869 (вж. Л. Ванков, Към историята на някои заемки от западните романски езици в български, ГСУ, 1960, 180).

От редакционната колегия