Разлика между версии на „Page talk:RBE Tom1.djvu/1012“
Zelenkroki (беседа | приноси) (Нова тема →Слято или полуслято писане?) |
Zelenkroki (беседа | приноси) м |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
== Слято или полуслято писане? == | == Слято или полуслято писане? == | ||
− | На стр. 183 в „Официален правописен речник на българския език“ думата буржоазнокапиталистически е изписана слято. | + | На стр. 183 в „Официален правописен речник на българския език“ думата ''буржоазнокапиталистически'' е изписана слято. |
При корекцията на тиретата заради пренос на тази страница от РБЕ не е проверявано нито дали думата все още има и дублетна форма с полуслято изписване, нито за факта от горното изречение. Тирето е премахнато от невнимателно сравняване, заради аналогията на слятото изписване на останалите думи. | При корекцията на тиретата заради пренос на тази страница от РБЕ не е проверявано нито дали думата все още има и дублетна форма с полуслято изписване, нито за факта от горното изречение. Тирето е премахнато от невнимателно сравняване, заради аналогията на слятото изписване на останалите думи. | ||
Ред 9: | Ред 9: | ||
* Правилно е да се пише слято – сърбохърватски, също и сърбохърватска, сърбохърватско. Правописът на тази дума е в противоречие с правилото, че сложните прилагателни имена, чиито съставки са в равноправно отношение помежду си, се изписват полуслято. Източник: http://kaksepishe.com/sarboharvatski-3/ | * Правилно е да се пише слято – сърбохърватски, също и сърбохърватска, сърбохърватско. Правописът на тази дума е в противоречие с правилото, че сложните прилагателни имена, чиито съставки са в равноправно отношение помежду си, се изписват полуслято. Източник: http://kaksepishe.com/sarboharvatski-3/ | ||
− | Всъщност темата за разпознаването на двете съставящи части в „буржоазно-капиталистически“ излиза извън пределите на цифровизирането на РБЕ, но избрах да добавя колебанията си в Беседата, вместо пак да забравя. | + | Всъщност темата за разпознаването на двете съставящи части в „буржоазно-капиталистически“ излиза извън пределите на цифровизирането на РБЕ, но избрах да добавя колебанията си в Беседата, вместо пак да забравя. --[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] ([[Потребител беседа:Zelenkroki|беседа]]) 06:43, 22 март 2014 (EET) |
Текуща версия към 04:43, 22 март 2014
Слято или полуслято писане?
На стр. 183 в „Официален правописен речник на българския език“ думата буржоазнокапиталистически е изписана слято.
При корекцията на тиретата заради пренос на тази страница от РБЕ не е проверявано нито дали думата все още има и дублетна форма с полуслято изписване, нито за факта от горното изречение. Тирето е премахнато от невнимателно сравняване, заради аналогията на слятото изписване на останалите думи.
Може някой ден да се науча да съобразявам правилата за слято и полуслято писане:
- Полуслято се пишат сложните прилагателни имена, чиито съставки са в равноправно отношение помежду си. Източник: http://kaksepishe.com/tovaro-raztovaren/
- Правилно е да се пише слято – сърбохърватски, също и сърбохърватска, сърбохърватско. Правописът на тази дума е в противоречие с правилото, че сложните прилагателни имена, чиито съставки са в равноправно отношение помежду си, се изписват полуслято. Източник: http://kaksepishe.com/sarboharvatski-3/
Всъщност темата за разпознаването на двете съставящи части в „буржоазно-капиталистически“ излиза извън пределите на цифровизирането на РБЕ, но избрах да добавя колебанията си в Беседата, вместо пак да забравя. --Zelenkroki (беседа) 06:43, 22 март 2014 (EET)