Page:Froyd-Detskata dusha.djvu/128

От Читалие
Версия от 17:18, 19 декември 2012 на Ботьо (беседа | приноси) (Некоригирана)
(разл) ← По-стара версия | Текуща версия (разл) | По-нова версия → (разл)
Направо към: навигация, търсене
Страницата не е проверена


«Аз: «Той ти е дал голям Wiwimacher и голямо дМ пе.» *

Ханс: «Да!»

Аз: «Като на татко, защото ти много би искал да бъдеш татко.»

Ханс: «Да, и ми се иска да имам такива мустаци като твоите и такива косми (показва космите на гър дите ми).»

Тълкуването на неотдавна разказаната фантазия -водопроводчикът дошъл и демонтирал ваната, а пое ле пъхнал бургия в корема ми — сега се свежда д следното. Голямата вана означава задните част» Бургията или отверката, както и тогава, означаш Wiwimacher.47 Тези фантазии са идентични. Тук се от крива нов подход към страха на Ханс от голямата вана. Твърде му е неприятно, че неговите задни част1 са несъразмерно малки за голямата вана.»

През следващите дни майката на няколко пъти се обръща към мен с израз на радост по повод оздравяването на момчето.

Допълнение, направено от бащата след една седмица.

«Уважаеми професоре! Бих искал да допълня историята на заболяването на Ханс и със следното:

1. Ремисията след първото разяснение не беше толкова съвършена, колкото аз може би я представих. Във всеки случай Ханс излизаше на разходка, но по принуда и с голям страх. Един път той стигна с мен до станция «Митница», откъдето се вижда къщата ни, а по-нататък за нищо на света не пожела да продължи.

2. Относно думите «сок от малини» и «пушка». Ханс пие сок от малини при запек. Пушката е Schiefigewehr. Ханс често бърка думите schiefien и scheifien — стрелям и ходя по голяма нужда.

3. Когато Ханс беше пренесен от нашата спалня в отделна стая, той беше на около четири години.

4. Следи съществуват и сега и те се изразяват не в страх, а в напълно нормална страст към задаване на