Page:Murdarov-Rechnik na sljatoto polusljatoto i razdelnoto pisane.djvu/15

От Читалие
Версия от 18:55, 22 юни 2013 на Haripetrov (беседа | приноси) (Одобрена)
(разл) ← По-стара версия | Текуща версия (разл) | По-нова версия → (разл)
Направо към: навигация, търсене
Корекцията на страницата е одобрена


Наречия

1. Наречия, образувани от предлог и наречие:

бездруго, вдясно, вляво, догоре, докога, докъде, донякъде, досега, доскоро, дотук, завинаги, занапред, засега, извън, извътре, издалече, изниско, изотзад, изтежко, набързо, наведнъж, нависоко, навред, навсякъде, навън, навътре, нагоре, наготово, надалеч, надолу, надълго, надясно, накратко, накриво, накъде, накъсо, наляво, наоколо, наопаки, направо, наскоро, натясно, нататък, наяве, наясно, отвсякъде, отвън, отгоре, отдавна, отдалеч, отдолу, отдясно, откакто, откъде, отляво, отнейде, отникъде, отново, отпосле, отпред, отпреди, отпърво, отрано, отсега, отскоро, оттам, оттатък, оттогава, понякога, поотделно.

Забележка: Когато съчетанието от предлог и наречие не образува смислова цялост с ново значение, двете думи се пишат разделно. Срв.

Отгоре лежеше новата й чанта (т.е. върху всичко друго) и Тя свали чантата си от горе (т.е. взе я от определено място). Той изведнъж се почувства натясно (т.е. в неудобно положение да се защищава) и Те все се оплакват, че живеели на тясно (т.е. на малко пространство).

Разделното писане се пази и в изрази като от горе до долу, от долу до горе, от къде на къде, от тук насетне, от тук натам.

2. Наречия, образувани от предлог и съществително име, когато:

2.1. Използваното съществително име не може да се променя граматически или няма собствено ударение:

вследствие, всъщност, догодина, докрай, завчас, издъно, навреме, навръх, наглед, наздраве, наистина, накуп, налице, наместо, наполовина, например, напук, наред, насила, насреща, настрани, насън, наум, начело, нащрек, околовръст, отсреща, отстрани, подред, подръка, поначало, предвид, следобед; надвечер, презглава, привечер, присърце, призори.

Забележка: Когато съчетанието от предлог и съществително име не образува смислова цялост с ново значение, двете думи се пишат разделно. Срв.

Той иде отсреща (т.е. срещу нас) и Той иде от среща (т.е. след като се е срещнал с някого). Тогава само тази книга ми беше подръка (т.е. само нея можех да използвам) и Той водеше под ръка старата жена (т.е. беше я хванал по определен начин).

2.2. Използваното съществително име е в стара падежна форма, която не се употребява самостоятелно: