Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/358“
(→Некоригирана) |
(→Коригирана) |
||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Проверена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
<sfb> | <sfb> | ||
− | за Круна, Льолчев не й повярва. Нали | + | за Круна, Льолчев не й повярва. Нали винаги, от много въображение, Лидия лъжеше? |
− | — Знаех, че ще отречеш всичко, Лидочка — започна кротко той. — Колкото и да те разпитвам, няма да узная | + | — Знаех, че ще отречеш всичко, Лидочка — започна кротко той. — Колкото и да те разпитвам, няма да узная истината. Затова ето какво: ще се уверя, че не ме лъжеш само ако още тая заран тръгнеш с мен за Каварна. |
− | — Но добре, голубчик! — отвърна категорично тя. — Ще дойда при теб. Аз и сама исках да се върна. Закопняла съм за свой дом и за теб, мили!.. Решено е: утре си тръгваме | + | — Но добре, голубчик! — отвърна категорично тя. — Ще дойда при теб. Аз и сама исках да се върна. Закопняла съм за свой дом и за теб, мили!.. Решено е: утре си тръгваме, нали? Само да не говорим повече за тези неща сега. Боли ме глава. Искам да си почина в прегръдките ти. В Каварна ме разпитвай, колкото щеш. |
− | — Добре, но повтори : утре заминаваме ли? — настоя Льолчев, защото подозираше, че тя само иска да прекрати този разговор, а утре ще измисли разни предлози, за да не тръгне. | + | — Добре, но повтори: утре заминаваме ли? — настоя Льолчев, защото подозираше, че тя само иска да прекрати този разговор, а утре ще измисли разни предлози, за да не тръгне. |
− | — Да, казах! - | + | — Да, казах! - рече тя. Но след това уж се замисли и добави: — Ох, чакай! Преди това ще трябва да направиш една услуга на Круна. Тя винаги е гостоприемна към нас, дължим й... Оная свиня, Йолов, дойде тук да постъпи на работа, а нито иска да работи, нито да си отиде. Стои постояино тук, пие и тормози всички в къщи. Круна има вече неприятности с любовника си зарад него. Най-после го склонихме да си замине. Взехме билети за тазсутрешния влак. Обещах да го заведа до Русе... |
− | — Защо ти трябва да ходиш? Не може ли сам да си | + | — Защо ти трябва да ходиш? Не може ли сам да си замине? |
− | — Той е сволоч, голубчик. Ще продаде билета на гарата и пак ще се домъкне тук. Сам няма да може да пътува — пиян е. Опитвахме се да го отпратим, докато е трезвен | + | — Той е сволоч, голубчик. Ще продаде билета на гарата и пак ще се домъкне тук. Сам няма да може да пътува — пиян е. Опитвахме се да го отпратим, докато е трезвен, нищо не излиза. Идва тук да си вземе сбогом и за раздяла тъй се напива, че не може да замине... Моля те, отмени ме. Заведи го ти до Русе и ако искаш, продължи оттам за Каварна, аз ще си дойда сама. Още по-добре ще бъде, ако се вържеш тук да ме вземеш. Дала съм да ми поправят някой рокли, в сряда ще бъдат готови и ще заминем... |
− | + | > 31 | |
− | В края на влаковата композиция за Варна имаше три, вагона | + | В края на влаковата композиция за Варна имаше три, вагона: един втора класа, в средата вагон-ресторант и вагон първа класа. На Горна Оряховица тези три вагона трябваше |
− | |||
</sfb> | </sfb> |
Текуща версия към 07:31, 30 септември 2015
Страницата е проверена