Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/62“
м (→Некоригирана) |
(поправка на знаците; трябва да преразгледаме употребата на точките при съкратен текст) |
||
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | физиол. — физиология филм. — филмов термин филос. — философия фин. — фински финанс. — финанси финик. — финикийски фолк. — фолклор фон. — фонетика фотогр. — фотография фр. — френски хидрогеол. — хидрогеология хим. — химия хол. — холандски | + | {{+}} |
+ | физиол. — физиология | ||
+ | |||
+ | филм. — филмов термин | ||
+ | |||
+ | филос. — философия | ||
+ | |||
+ | фин. — фински | ||
+ | |||
+ | финанс. — финанси | ||
+ | |||
+ | финик. — финикийски | ||
+ | |||
+ | фолк. — фолклор | ||
+ | |||
+ | фон. — фонетика | ||
+ | |||
+ | фотогр. — фотография | ||
+ | |||
+ | фр. — френски | ||
+ | |||
+ | хидрогеол. — хидрогеология | ||
+ | |||
+ | хим. — химия | ||
+ | |||
+ | хол. — холандски | ||
хореограф. — хореография | хореограф. — хореография | ||
Ред 23: | Ред 48: | ||
ял. — японски | ял. — японски | ||
− | УСЛОВНИ ЗНАЦИ | + | == УСЛОВНИ ЗНАЦИ == |
− | + | // — за отделяне на нюанс в значението | |
• — за отделяне на образна или друга употреба на думата | • — за отделяне на образна или друга употреба на думата | ||
− | + | △ — за отделяне на пример без автор | |
− | + | ◇ — за отделяне на начало на I-ви блок на фразеологията | |
− | + | > — за отделяне начало на II-ри и III-ти дял от блока на фразеологията | |
/ — 1. за отделяне на стихове | / — 1. за отделяне на стихове | ||
− | 2. за отделяне глаголен компонент от несв. вид от глаголен компонент от св. вид във фразеологизъм () — 1. за ограждане на вариращ компонент във фразеологична единица | + | 2. за отделяне глаголен компонент от несв. вид от глаголен компонент от св. вид във фразеологизъм |
+ | |||
+ | ( ) — 1. за ограждане на вариращ компонент във фразеологична единица | ||
2. за ограждане на данни в литературата за отделни лексикални единици | 2. за ограждане на данни в литературата за отделни лексикални единици | ||
Ред 43: | Ред 70: | ||
3. за ограждане на допълнителни бележки към дефиницията | 3. за ограждане на допълнителни бележки към дефиницията | ||
− | + | ⟨ ⟩ — за ограждане на факултативен елемент във фразеологичната единица | |
− | |||
− | |||
− | + | [ ] — за ограждане на пояснение към някоя дума в илюстративния материал | |
+ | .. — за съкратен текст в пример. |
Версия от 08:08, 26 ноември 2012
физиол. — физиология
филм. — филмов термин
филос. — философия
фин. — фински
финанс. — финанси
финик. — финикийски
фолк. — фолклор
фон. — фонетика
фотогр. — фотография
фр. — френски
хидрогеол. — хидрогеология
хим. — химия
хол. — холандски
хореограф. — хореография
циг. — цигански
цел. — църковнославянски
църк. — църковен термин
чеш. — чешки
числ. — числително
шахм. — шахмат
швед. — шведски
шег. — шеговито
юрид. — юридически термин
ял. — японски
УСЛОВНИ ЗНАЦИ
// — за отделяне на нюанс в значението
• — за отделяне на образна или друга употреба на думата
△ — за отделяне на пример без автор
◇ — за отделяне на начало на I-ви блок на фразеологията
> — за отделяне начало на II-ри и III-ти дял от блока на фразеологията
/ — 1. за отделяне на стихове
2. за отделяне глаголен компонент от несв. вид от глаголен компонент от св. вид във фразеологизъм
( ) — 1. за ограждане на вариращ компонент във фразеологична единица
2. за ограждане на данни в литературата за отделни лексикални единици
3. за ограждане на допълнителни бележки към дефиницията
⟨ ⟩ — за ограждане на факултативен елемент във фразеологичната единица
[ ] — за ограждане на пояснение към някоя дума в илюстративния материал
.. — за съкратен текст в пример.