Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/62“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м (Некоригирана)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
<b>физиол. — физиология филм. — филмов термин филос. — философия фин. — фински финанс. — финанси финик. — финикийски фолк. — фолклор фон. — фонетика фотогр. — фотография фр. — френски хидрогеол. — хидрогеология хим. — химия хол. — холандски</b>
+
физиол. — физиология филм. — филмов термин филос. — философия фин. — фински финанс. — финанси финик. — финикийски фолк. — фолклор фон. — фонетика фотогр. — фотография фр. — френски хидрогеол. — хидрогеология хим. — химия хол. — холандски
  
<b>хореограф. — хореография</b>
+
хореограф. — хореография
  
<b>циг. — цигански</b>
+
циг. — цигански
  
<b>цел. — църковнославянски</b>
+
цел. — църковнославянски
  
<b>църк. — църковен термин</b>
+
църк. — църковен термин
  
<b>чеш. — чешки</b>
+
чеш. — чешки
  
<b>числ. — числително</b>
+
числ. — числително
  
<b>шахм. — шахмат</b>
+
шахм. — шахмат
  
<b>швед. — шведски</b>
+
швед. — шведски
  
<b>шег. — шеговито</b>
+
шег. — шеговито
  
<b>юрид. — юридически термин</b>
+
юрид. — юридически термин
  
<b>ял. — японски</b>
+
ял. — японски
  
<b>УСЛОВНИ ЗНАЦИ</b>
+
УСЛОВНИ ЗНАЦИ
  
 
II — за отделяне на нюанс в значението
 
II — за отделяне на нюанс в значението
Ред 48: Ред 48:
  
 
материал .. — за съкратен текст в пример.
 
материал .. — за съкратен текст в пример.
 +

Версия от 11:57, 25 ноември 2012

Страницата не е проверена


физиол. — физиология филм. — филмов термин филос. — философия фин. — фински финанс. — финанси финик. — финикийски фолк. — фолклор фон. — фонетика фотогр. — фотография фр. — френски хидрогеол. — хидрогеология хим. — химия хол. — холандски

хореограф. — хореография

циг. — цигански

цел. — църковнославянски

църк. — църковен термин

чеш. — чешки

числ. — числително

шахм. — шахмат

швед. — шведски

шег. — шеговито

юрид. — юридически термин

ял. — японски

УСЛОВНИ ЗНАЦИ

II — за отделяне на нюанс в значението

• — за отделяне на образна или друга употреба на думата

А — за отделяне на пример без автор

О — за отделяне на начало на I-ви блок на фразеологията

> — за отделяне начало на II-ри и П1-ти дял от блока на фразеологията

/ — 1. за отделяне на стихове

2. за отделяне глаголен компонент от несв. вид от глаголен компонент от св. вид във фразеологизъм () — 1. за ограждане на вариращ компонент във фразеологична единица

2. за ограждане на данни в литературата за отделни лексикални единици

3. за ограждане на допълнителни бележки към дефиницията

() — за ограждане на факултативен елемент във фразеологичната единица

[ ] — за ограждане на пояснение към някоя дума в илюстративния

материал .. — за съкратен текст в пример.