Разлика между версии на „Page talk:RBE Tom1.djvu/1054“
Zelenkroki (беседа | приноси) (Нова тема →За цитиране на стихове при второто значение на думата „БЪРЗИНА̀“) |
Zelenkroki (беседа | приноси) м (→За цитиране на стихове при второто значение на думата „БЪРЗИНА̀“) |
||
Ред 7: | Ред 7: | ||
== За цитиране на стихове при второто значение на думата „БЪРЗИНА̀“ == | == За цитиране на стихове при второто значение на думата „БЪРЗИНА̀“ == | ||
− | И в първото изднание на РБЕ, том. 1 е така отпечатано. Вероятно е пропуснат стих, който е | + | И в първото изднание на РБЕ, том. 1 е така отпечатано. Вероятно е пропуснат стих (или част от стиха), който е край на изречението, предхождащо започващия с главна буква стих. |
Затова добавих „..“ като по-разумно отбелязване. | Затова добавих „..“ като по-разумно отбелязване. | ||
--[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] ([[Потребител беседа:Zelenkroki|беседа]]) 11:53, 11 април 2014 (EEST) | --[[Потребител:Zelenkroki|Zelenkroki]] ([[Потребител беседа:Zelenkroki|беседа]]) 11:53, 11 април 2014 (EEST) |
Текуща версия към 08:54, 11 април 2014
За премахване на проблемно място при думата „БЪРЗЕШКО̀М“
В цитираното изречение
Той ги хванал развълнуван за ръка, въвел го мълчешката в собствената си стая, затворил я бързешком, па зел да му говори с пресичан глас шушнешката.
няма основание да приема първата форма в трето л.мн.ч. да е съгласувана с последващите я две форми в трето л.ед.ч. И в първото издание на РБЕ на стр. 885 е така. Не е отпечатано като забелязана грешка и в листа с печатните грешки, където страница 885 не е посочена.
За цитиране на стихове при второто значение на думата „БЪРЗИНА̀“
И в първото изднание на РБЕ, том. 1 е така отпечатано. Вероятно е пропуснат стих (или част от стиха), който е край на изречението, предхождащо започващия с главна буква стих. Затова добавих „..“ като по-разумно отбелязване. --Zelenkroki (беседа) 11:53, 11 април 2014 (EEST)