Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/11“
м (→Некоригирана) |
(→Коригирана) |
||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Проверена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
<sfb> | <sfb> | ||
− | Тук ще бъдете мой гост, колкото и да съм притеснена | + | Тук ще бъдете мой гост, колкото и да съм притеснена от тази ужасна жилищна криза. Широки да бъдат сърцата и обятията ни! Само старото приятелство остава още светъл лъч за душата в тия тежки времена! |
Скъпи мой, направете така, че да пристигнете в София на Разпети петък или най-късно в Страстната събота с вечерния влак в двайсет часа. Понеже още не сме установили къде ще се съберем, не Ви посочвам адрес. Ще Ви чакам на гарата и ще Ви заведа на вечерята. Ако случайно не се намерим на гарата, позвънете от някой телефонен автомат на номер 7-28-52 и потърсете инженер Иван Горбанов — нашия славен Иван Иванич, помните го, нали? А в случай, че не успеете да дойдете с уречения влак, ще ме намерите {s}в{/s} Руската черква на богослужението. Най-добре е все пак да пристигнете в часа, когато аз ще Ви посрещна, за да Ви прегърна с много, много радост! | Скъпи мой, направете така, че да пристигнете в София на Разпети петък или най-късно в Страстната събота с вечерния влак в двайсет часа. Понеже още не сме установили къде ще се съберем, не Ви посочвам адрес. Ще Ви чакам на гарата и ще Ви заведа на вечерята. Ако случайно не се намерим на гарата, позвънете от някой телефонен автомат на номер 7-28-52 и потърсете инженер Иван Горбанов — нашия славен Иван Иванич, помните го, нали? А в случай, че не успеете да дойдете с уречения влак, ще ме намерите {s}в{/s} Руската черква на богослужението. Най-добре е все пак да пристигнете в часа, когато аз ще Ви посрещна, за да Ви прегърна с много, много радост! | ||
Доскоро виждане, приятелю, скъпи мой Поли. Чакам Вц нетърпеливо! | Доскоро виждане, приятелю, скъпи мой Поли. Чакам Вц нетърпеливо! | ||
Целува Ви горещо Вашата завинаги предана | Целува Ви горещо Вашата завинаги предана | ||
− | + | Лидия | |
− | „Лидия?!... Какво се е разнежила тая стара стерва? Трябва да са я изоставили вече любовниците й“ — помисли | + | „Лидия?!... Какво се е разнежила тая стара стерва? Трябва да са я изоставили вече любовниците й“ — помисли Йолов. |
Жена му предаде на раздавача разписката (писмото беше препоръчано) и побърза да се върне в спалнята. | Жена му предаде на раздавача разписката (писмото беше препоръчано) и побърза да се върне в спалнята. | ||
− | — Апостол, какво е това | + | — Апостол, какво е това писмо? И толкова пари! — изрече тя подозрително на немски, без да приближи до леглото. Не можеше да понася неприятния мирис на кисело вино и тютюн, който лъхаше от сутринния дъх на мъжа й. |
Йолов не й отвърна. Прочете отново писмото, поизтегна се и се прозя. После потърси с ръка джобния си часовник върху ниското тухлено зидче, което отделяше леглото му от печката. | Йолов не й отвърна. Прочете отново писмото, поизтегна се и се прозя. После потърси с ръка джобния си часовник върху ниското тухлено зидче, което отделяше леглото му от печката. | ||
— Жужа, колко е часът? | — Жужа, колко е часът? | ||
Ред 14: | Ред 14: | ||
— Виж какво ще ти кажа... в събота заминавам за София. | — Виж какво ще ти кажа... в събота заминавам за София. | ||
— Защо заминаваш? | — Защо заминаваш? | ||
− | — Викат ме по работа — опита се той да стане от лег | + | — Викат ме по работа — опита се той да стане от лег- {s}II.{/s} |
− | |||
</sfb> | </sfb> |
Версия от 14:07, 27 март 2014
Страницата е проверена