Разлика между версии на „Page:RBE Tom2.djvu/310“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м (Автоматични корекции)
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 6: Ред 6:
  
 
4. <i>Остар. Физ.</i> Гравитация. <i>Теглението на едно тяло към центъра на друго нарича ся влечение.</i> Ив. Богоров, ВГД (превод), 360.
 
4. <i>Остар. Физ.</i> Гравитация. <i>Теглението на едно тяло към центъра на друго нарича ся влечение.</i> Ив. Богоров, ВГД (превод), 360.
 
+
----
ВЛЕЧЕШКАТА <i>нареч. Разг.</i> Влечеш-ком; влачешката.
+
<b>ВЛЕЧЕШКАТА</b> <i>нареч. Разг.</i> Влечеш-ком; влачешката.
 
+
----
ВЛЕЧЕШКЙМ <i>нареч. Диал.</i> Влечеш-ком; влачешким.
+
<b>ВЛЕЧЕШКЙМ</b> <i>нареч. Диал.</i> Влечеш-ком; влачешким.
  
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 +
----
 +
<b>ВЛЕЧЕШКОМ</b> <i>нареч.</i> С влечене; влачешком. <i>Раненият идеше насам влечешком.</i>
 +
----
 +
<b>ВЛЕЧКИ</b>, обикн. <i>мн., ед.</i> (рядко) влечка
  
ВЛЕЧЕШКОМ <i>нареч.</i> С влечене; влачешком. <i>Раненият идеше насам влечешком.</i>
+
<i>ж. Диал.</i> Чехли; влечалки. <i>Папукчиите изработват три-четири вида папуци,.. детски, .. тулумбаджийски, заострени, наричани още „влечки“, защото се носят като чехли.</i> Н. Хайтов, А, 65. <i>Джена влезе, облечена в роба от зелено кадифе, с пендара на шията, с позлатена гривна, с червена престилка и жълти влечки.</i> К. Петканов, ДЧ,
 
 
ВЛЕЧКИ, обикн. <i>мн., ед.</i> (рядко) влечка
 
  
<i>ж. Диал.</i> Чехли; влечалки. <i>Папукчиите изработват три-четири вида папуци,.. детски, .. тулумбаджийски, заострени, наричани още &quot;влечки&quot;, защото се носят като чехли.</i> Н. Хайтов, А, 65. <i>Джена влезе, облечена в роба от зелено кадифе, с пендара на шията, с позлатена гривна, с червена престилка и жълти влечки.</i> К. Петканов, ДЧ,
+
260. <i>Борис почука на вратата. Още един път. — Ида, ида, — чу се отвътре глух глас, скръцна друга врата, потътриха се влечки.</i> Д. Талев, И, 183.
 
+
----
260. <i>Борис почука на вратата. Още един път.</i> <i>Ида, ида,</i> <i>чу се отвътре глух глас, скръцна друга врата, потътриха се влечки.</i> Д. Талев, И, 183.
+
<b>ВЛЕЧУГА</b> <i>ж. Остар.</i> Влечуго. <i>Пребих, стъпках змията отвратителна / и пътя си поех без шум... / Аз знам влечуга друга, зла, язвителна.</i> Ив. Вазов, Съч. III, 150.
 
+
----
ВЛЕЧУГА <i>ж. Остар.</i> Влечуго. <i>Пребих, стъпках змията отвратителна / и пътя си поех без шум... / Аз знам влечуга друга, зла, язвителна.</i> Ив. Вазов, Съч. III, 150.
+
<b>ВЛЕЧУГО</b>, <i>мн.</i> -и, <i>ср.</i> 1. Само <i>мн. Зоол.</i> Клас гръбначни животни с непостоянна температура, покрити с рогови люспи или щитове, повечето от които влачат тялото си при движение. КерИИа. <i>Влечугите са тоже добре застъпени по нашата планина — от обикновения незлоблив гущер .. до отров-ната усойница.</i> П. Делирадев, В, 177. <i>В края на кредния период измират господствува-щите в средната ера главоноги — амонити и белемнити, многобройните грамадни и разнообразни влечуги, като дават място на съвършено нови типове, които се приближават все повече към днешните.</i> ПН, 1935, кн. 8-9,122. <i>Полуводни влечуги.</i>
 
 
ВЛЕЧУГО, <i>мн.</i> -и, <i>ср.</i> 1. Само <i>мн. Зоол.</i> Клас гръбначни животни с непостоянна температура, покрити с рогови люспи или щитове, повечето от които влачат тялото си при движение. КерИИа. <i>Влечугите са тоже добре застъпени по нашата планина</i> <i>от обикновения незлоблив гущер .. до отров-ната усойница.</i> П. Делирадев, В, 177. <i>В края на кредния период измират господствува-щите в средната ера главоноги</i> <i>амонити и белемнити, многобройните грамадни и разнообразни влечуги, като дават място на съвършено нови типове, които се приближават все повече към днешните.</i> ПН, 1935, кн. 8-9,122. <i>Полуводни влечуги.</i>
 
  
 
2. Всяко отделно животно от този клас. <i>Още две крачки. Змии, гущери и всевъзможни люспести и лигави влечуги.</i> Хр. Радевски, Избр. пр III, 112. <i>Това отровно влечуго</i> [ас-пидата], <i>сродно с индийската кобра, беше дълго около петнадесет стъпки и никак не бе безопасно.</i> Гр. Угаров, ПСЗ, 520. <i>Той се огорчаваше,.., че дворът му сега стои разграден и из грамадите лазят жаби и влечуги.</i> Ив. Вазов, Съч. УП, 92.
 
2. Всяко отделно животно от този клас. <i>Още две крачки. Змии, гущери и всевъзможни люспести и лигави влечуги.</i> Хр. Радевски, Избр. пр III, 112. <i>Това отровно влечуго</i> [ас-пидата], <i>сродно с индийската кобра, беше дълго около петнадесет стъпки и никак не бе безопасно.</i> Гр. Угаров, ПСЗ, 520. <i>Той се огорчаваше,.., че дворът му сега стои разграден и из грамадите лазят жаби и влечуги.</i> Ив. Вазов, Съч. УП, 92.
  
<i>Прен. Руг.</i> За изразяване на оскърбително отношение към някого, който няма собствено мнение, който се унижава, угодничи, ра-болепничи пред някого, за да постигне целта си. <i>Амбицията да се издигне и полугладните студентски години го бяха превърнали в безшумно и услужливо влечуго.</i> Д. Димов, Т, 378. &quot;<i>Влечуго&quot;</i> <i>с яд помисли Бара</i>-<i>нов за полковника. &quot;Иска да се хареса не с достойнството си, а с любоугодничество&quot;.</i>
+
<i>Прен. Руг.</i> За изразяване на оскърбително отношение към някого, който няма собствено мнение, който се унижава, угодничи, ра-болепничи пред някого, за да постигне целта си. <i>Амбицията да се издигне и полугладните студентски години го бяха превърнали в безшумно и услужливо влечуго.</i> Д. Димов, Т, 378. <i>Влечуго“ — с яд помисли Бара</i>-<i>нов за полковника. „Иска да се хареса не с достойнството си, а с любоугодничество“.</i>
  
 
X. Русев, ПС, 42. <i>Мизерията на духа роди влечуги много, / душици дребни и сърца, пропити с мъст</i>. / <i>Прости им в този час, не ги осъждай строго,</i> / <i>бъди на оня свят щастлив и лека пръст!</i> Н. Генчев, РД, 18.
 
X. Русев, ПС, 42. <i>Мизерията на духа роди влечуги много, / душици дребни и сърца, пропити с мъст</i>. / <i>Прости им в този час, не ги осъждай строго,</i> / <i>бъди на оня свят щастлив и лека пръст!</i> Н. Генчев, РД, 18.
 
+
----
ВЛЕЯ. Вж. вливам.
+
<b>ВЛЕЯ</b>. Вж. вливам.
 
+
----
ВЛЙБВАМ СЕ, -аш се, <i>несв.\</i> влйбя се, -иш се, <i>мин. св.</i> -их се, <i>св., непрех. Остар</i>. Обикн. с предл. в. Влюбвам се. <i>Уплаши ся и думаше в себе си,.., че изказа нещо, което никога не трябваше да каже на един мъж, който бе напуснал всичко за нея и който беше ся влибил в нея тъй страстно.</i> П. Р. Славейков, ОЛ (превод), 123. <i>Женитбата ти ще обрадва цял свят. Да бяхте на двата края на света, трябваше да се срещнете и влибите.</i> К. Величков, Н, 1884, кн. 9, 744.
+
<b>ВЛЙБВАМ СЕ</b>, -аш се, <i>несв.\</i> влйбя се, -иш се, <i>мин. св.</i> -их се, <i>св., непрех. Остар</i>. Обикн. с предл. в. Влюбвам се. <i>Уплаши ся и думаше в себе си,.., че изказа нещо, което никога не трябваше да каже на един мъж, който бе напуснал всичко за нея и който беше ся влибил в нея тъй страстно.</i> П. Р. Славейков, ОЛ (превод), 123. <i>Женитбата ти ще обрадва цял свят. Да бяхте на двата края на света, трябваше да се срещнете и влибите.</i> К. Величков, Н, 1884, кн. 9, 744.
 
+
----
ВЛЙБВАНЕ, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Остар. Отгл. същ. от</i> влибвам се; влюбване.
+
<b>ВЛЙБВАНЕ</b>, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Остар. Отгл. същ. от</i> влибвам се; влюбване.
  
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 +
----
 +
<b>ВЛЙБЕН</b>, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Остар.</i> Влюбен. <i>Но видеше ли Найда, той загубваше и ума и дума,.., и връщаше се у дома си, разсърден на себе си и още по-влибен в Найда.</i> К. Величков, Н, 1884, кн. 5-6, 395. <i>Той [императорът] му отне между другото и самата негова жена, отлична на хубост, в която беше крайно влибен.</i> Т. Шишков, ИБН, 193.
 +
----
 +
<b>ВЛИБЧЙВ</b>, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Остар.</i> Влюбчив. <i>Напротив</i>, <i>Юпитер бил много влибчив, защото той тая слабост избозал заедно с млякото от коза.</i> Ч, 1875, бр. <b>6</b>, 264.
 +
----
 +
<b>ВЛЙБЯ СЕ</b>. Вж. влибвам се.
 +
----
 +
<b>ВЛЙВАМ</b>, -аш, <i>несв.’,</i> влея, -ееш, <i>мин. св.</i> влях, <i>прич. мин. св. деят.</i> влял, -а, -о, <i>мн.</i> влели, <i>прич. мин. страд.</i> влят, -а, -о, <i>мн.</i> влети и влян, -а, -о, <i>мн.</i> влени, <i>св., прех.</i>
  
ВЛЙБЕН, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Остар.</i> Влюбен. <i>Но видеше ли Найда, той загубваше и ума и дума,.., и връщаше се у дома си, разсърден на себе си и още по-влибен в Найда.</i> К. Величков, Н, 1884, кн. 5-6, 395. <i>Той</i> [императорът] <i>му отне между другото и самата негова жена, отлична на хубост, в която беше крайно влибен.</i> Т. Шишков, ИБН, 193.
+
1. Сипвам някаква течност в нещо; наливам. <i>Ако влеем една в друга две течности, които не се смесват, например олио във вода, и силно се разклати сместа, тогава се получава млекоподобна течност, наречена емулсия.</i> Хим. VII кл, 1950, 35. <i>Във вената на единия крайник капково вливаме кръв, а от вената на другия я източваме. По този начин „обменяме“ до няколко литра от кръвта на болния.</i> НТМ, 1966, кн. 212, 53. <i>Лудо хоро те [русалките] ще залюлеят, /</i>
 
 
ВЛИБЧЙВ, -а, -о, <i>мн.</i> -и, <i>прил. Остар.</i> Влюбчив. <i>Напротив</i>, <i>Юпитер бил много влибчив, защото той тая слабост избозал заедно с млякото от коза.</i> Ч, 1875, бр. <b>6</b>, 264.
 
 
 
ВЛЙБЯ СЕ. Вж. влибвам се.
 
 
 
ВЛЙВАМ, -аш, <i>несв.',</i> влея, -ееш, <i>мин. св.</i> влях, <i>прич. мин. св. деят.</i> влял, -а, -о, <i>мн.</i> влели, <i>прич. мин. страд.</i> влят, -а, -о, <i>мн.</i> влети и влян, -а, -о, <i>мн.</i> влени, <i>св., прех.</i>
 
 
 
1. Сипвам някаква течност в нещо; наливам. <i>Ако влеем една в друга две течности, които не се смесват, например олио във вода, и силно се разклати сместа, тогава се получава млекоподобна течност, наречена емулсия.</i> Хим. VII кл, 1950, 35. <i>Във вената на единия крайник капково вливаме кръв, а от вената на другия я източваме. По този начин &quot;обменяме&quot; до няколко литра от кръвта на болния.</i> НТМ, 1966, кн. 212, 53. <i>Лудо хоро те</i> [русалките] <i>ще залюлеят, /</i>
 
  

Версия от 15:59, 15 декември 2013

Страницата не е проверена


срамежлива българка, като че почна да сеща влечение към нея. Ал. Константинов, БГ, 16-17. Той заспиваше и се събуждаше с неволното и непосилно влечение към образа на Стефка, която сега му се мяркаше в душата като благатък блян... А. Страши-миров, Съч. 1,194.

3. Обикн. мн. Остар. Движение на вода в море, океан и под. в определена посока; течение. Оттам плува по-нататък и сякой ден по малко, защото трябваше да ся за-вардва от противните ветрове и от морските влечения. П. Кисимов, ОА I (превод),

137.

4. Остар. Физ. Гравитация. Теглението на едно тяло към центъра на друго нарича ся влечение. Ив. Богоров, ВГД (превод), 360.


ВЛЕЧЕШКАТА нареч. Разг. Влечеш-ком; влачешката.


ВЛЕЧЕШКЙМ нареч. Диал. Влечеш-ком; влачешким.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.


ВЛЕЧЕШКОМ нареч. С влечене; влачешком. Раненият идеше насам влечешком.


ВЛЕЧКИ, обикн. мн., ед. (рядко) влечка

ж. Диал. Чехли; влечалки. Папукчиите изработват три-четири вида папуци,.. детски, .. тулумбаджийски, заострени, наричани още „влечки“, защото се носят като чехли. Н. Хайтов, А, 65. Джена влезе, облечена в роба от зелено кадифе, с пендара на шията, с позлатена гривна, с червена престилка и жълти влечки. К. Петканов, ДЧ,

260. Борис почука на вратата. Още един път. — Ида, ида, — чу се отвътре глух глас, скръцна друга врата, потътриха се влечки. Д. Талев, И, 183.


ВЛЕЧУГА ж. Остар. Влечуго. Пребих, стъпках змията отвратителна / и пътя си поех без шум... / Аз знам влечуга друга, зла, язвителна. Ив. Вазов, Съч. III, 150.


ВЛЕЧУГО, мн. -и, ср. 1. Само мн. Зоол. Клас гръбначни животни с непостоянна температура, покрити с рогови люспи или щитове, повечето от които влачат тялото си при движение. КерИИа. Влечугите са тоже добре застъпени по нашата планина — от обикновения незлоблив гущер .. до отров-ната усойница. П. Делирадев, В, 177. В края на кредния период измират господствува-щите в средната ера главоноги — амонити и белемнити, многобройните грамадни и разнообразни влечуги, като дават място на съвършено нови типове, които се приближават все повече към днешните. ПН, 1935, кн. 8-9,122. Полуводни влечуги.

2. Всяко отделно животно от този клас. Още две крачки. Змии, гущери и всевъзможни люспести и лигави влечуги. Хр. Радевски, Избр. пр III, 112. Това отровно влечуго [ас-пидата], сродно с индийската кобра, беше дълго около петнадесет стъпки и никак не бе безопасно. Гр. Угаров, ПСЗ, 520. Той се огорчаваше,.., че дворът му сега стои разграден и из грамадите лазят жаби и влечуги. Ив. Вазов, Съч. УП, 92.

Прен. Руг. За изразяване на оскърбително отношение към някого, който няма собствено мнение, който се унижава, угодничи, ра-болепничи пред някого, за да постигне целта си. Амбицията да се издигне и полугладните студентски години го бяха превърнали в безшумно и услужливо влечуго. Д. Димов, Т, 378. „Влечуго“ — с яд помисли Бара-нов за полковника. „Иска да се хареса не с достойнството си, а с любоугодничество“.

X. Русев, ПС, 42. Мизерията на духа роди влечуги много, / душици дребни и сърца, пропити с мъст. / Прости им в този час, не ги осъждай строго, / бъди на оня свят щастлив и лека пръст! Н. Генчев, РД, 18.


ВЛЕЯ. Вж. вливам.


ВЛЙБВАМ СЕ, -аш се, несв.\ влйбя се, -иш се, мин. св. -их се, св., непрех. Остар. Обикн. с предл. в. Влюбвам се. Уплаши ся и думаше в себе си,.., че изказа нещо, което никога не трябваше да каже на един мъж, който бе напуснал всичко за нея и който беше ся влибил в нея тъй страстно. П. Р. Славейков, ОЛ (превод), 123. Женитбата ти ще обрадва цял свят. Да бяхте на двата края на света, трябваше да се срещнете и влибите. К. Величков, Н, 1884, кн. 9, 744.


ВЛЙБВАНЕ, мн. -ия, ср. Остар. Отгл. същ. от влибвам се; влюбване.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.


ВЛЙБЕН, -а, -о, мн. -и, прил. Остар. Влюбен. Но видеше ли Найда, той загубваше и ума и дума,.., и връщаше се у дома си, разсърден на себе си и още по-влибен в Найда. К. Величков, Н, 1884, кн. 5-6, 395. Той [императорът] му отне между другото и самата негова жена, отлична на хубост, в която беше крайно влибен. Т. Шишков, ИБН, 193.


ВЛИБЧЙВ, -а, -о, мн. -и, прил. Остар. Влюбчив. Напротив, Юпитер бил много влибчив, защото той тая слабост избозал заедно с млякото от коза. Ч, 1875, бр. 6, 264.


ВЛЙБЯ СЕ. Вж. влибвам се.


ВЛЙВАМ, -аш, несв.’, влея, -ееш, мин. св. влях, прич. мин. св. деят. влял, -а, -о, мн. влели, прич. мин. страд. влят, -а, -о, мн. влети и влян, -а, -о, мн. влени, св., прех.

1. Сипвам някаква течност в нещо; наливам. Ако влеем една в друга две течности, които не се смесват, например олио във вода, и силно се разклати сместа, тогава се получава млекоподобна течност, наречена емулсия. Хим. VII кл, 1950, 35. Във вената на единия крайник капково вливаме кръв, а от вената на другия я източваме. По този начин „обменяме“ до няколко литра от кръвта на болния. НТМ, 1966, кн. 212, 53. Лудо хоро те [русалките] ще залюлеят, /