Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/11“
(→Проблематична) |
|||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Проблематична | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
<sfb> | <sfb> | ||
{{+}} | {{+}} | ||
− | + | :Тук ще бъдете мой гост, колкото и да съм притеснена от тази ужасна жилищна криза. Широки да бъдат сърцата и обятията ни! Само старото приятелство остава още светъл лъч за душата в тия тежки времена! | |
− | + | :Скъпи мой, направете така, че да пристигнете в София на Разпети петък или най-късно в Страстната събота с вечерния влак в двайсет часа. Понеже още не сме установили къде ще се съберем, не Ви посочвам адрес. Ще Ви чакам на гарата и ще Ви заведа на вечерята. Ако случайно не се намерим на гарата, позвънете от някой телефонен автомат на номер 7-28-52 и потърсете инженер Иван Горбанов — нашия славен Иван Иванич, помните го, нали? А в случай, че не успеете да дойдете с уречения влак, ще ме намерите в Руската черква на богослужението. Най-добре е все пак да пристигнете в часа, когато аз ще Ви посрещна, за да Ви прегърна с много, много радост! | |
− | Скъпи мой, направете така, че да пристигнете в София на Разпети петък или най-късно в Страстната събота с вечерния влак в двайсет часа. Понеже още не сме установили къде ще се съберем, не Ви посочвам адрес. Ще Ви чакам на гарата и ще Ви заведа на вечерята. Ако случайно не се намерим на гарата, позвънете от някой телефонен автомат на номер 7-28-52 и потърсете инженер Иван Горбанов — нашия славен Иван Иванич, помните го, нали? А в случай, че не успеете да дойдете с уречения влак, ще ме намерите в Руската черква на богослужението. Най-добре е все пак да пристигнете в часа, когато аз ще Ви посрещна, за да Ви прегърна с много, много радост! | + | :Доскоро виждане, приятелю, скъпи мой Поли. Чакам Ви нетърпеливо! |
− | Доскоро виждане, приятелю, скъпи мой Поли. Чакам Ви нетърпеливо! | + | :Целува Ви горещо Вашата завинаги предана |
− | Целува Ви горещо Вашата завинаги предана | + | <em>Лидия</em> |
− | + | ||
− | |||
„Лидия?!... Какво се е разнежила тая стара стерва? Трябва да са я изоставили вече любовниците й“ — помисли Йолов. | „Лидия?!... Какво се е разнежила тая стара стерва? Трябва да са я изоставили вече любовниците й“ — помисли Йолов. | ||
Жена му предаде на раздавача разписката (писмото беше препоръчано) и побърза да се върне в спалнята. | Жена му предаде на раздавача разписката (писмото беше препоръчано) и побърза да се върне в спалнята. |
Версия от 11:24, 9 юли 2014
Имало е проблем при корекцията на страницата