Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/342“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 3: Ред 3:
 
Но в Лондон го прие само госпожица Ан Лонг — една от ръководителките в службата по въпросите на задграничните операции на Международния комитет по сътрудничество (така се наричаше секретариатът на картела). Тя го предупреди, че поради изключителната секретност на мисията му и поради това, че Международният нефтов картел е тайна организация, той трябва да бъде във връзка само с нея. От нея той получи указанията за своята задача в България и кодовете за връзка с радиопредавателната служба на картела.
 
Но в Лондон го прие само госпожица Ан Лонг — една от ръководителките в службата по въпросите на задграничните операции на Международния комитет по сътрудничество (така се наричаше секретариатът на картела). Тя го предупреди, че поради изключителната секретност на мисията му и поради това, че Международният нефтов картел е тайна организация, той трябва да бъде във връзка само с нея. От нея той получи указанията за своята задача в България и кодовете за връзка с радиопредавателната служба на картела.
 
Преди заминаването му госпожица Лонг го покани да я посети в дома й. Тя живееше в уютен и отлично подреден мансарден етаж с по-младата си сестра и една стара прислужница. Всъщност и трите жени бяха преминали петдесетте години. Най-хубава и приветлива беше прислужницата. Сестрата изглеждаше мрачна и психично натоварена — тя само поздрави госта и се оттегли в стаята си. Госпожица Ан Лонг запази и в дома си своята канцеларска сериозност и сдържаност. Но след чая, като взе повод от изключителната любезност на прислужницата си към красавеца-гост, госпожица Лонг му каза:
 
Преди заминаването му госпожица Лонг го покани да я посети в дома й. Тя живееше в уютен и отлично подреден мансарден етаж с по-младата си сестра и една стара прислужница. Всъщност и трите жени бяха преминали петдесетте години. Най-хубава и приветлива беше прислужницата. Сестрата изглеждаше мрачна и психично натоварена — тя само поздрави госта и се оттегли в стаята си. Госпожица Ан Лонг запази и в дома си своята канцеларска сериозност и сдържаност. Но след чая, като взе повод от изключителната любезност на прислужницата си към красавеца-гост, госпожица Лонг му каза:
— Четох нейде, не помня къде, такава източна приказка :
+
— Четох нейде, не помня къде, такава източна приказка:
 
Харун/ ал Рашид, който обичал да ходи предрешен между народа, бил нападнат от побойници. Спасил го млад здравеняк-хамалин. За да му се отблагодари, шахът го завел в двореца си й му казал :
 
Харун/ ал Рашид, който обичал да ходи предрешен между народа, бил нападнат от побойници. Спасил го млад здравеняк-хамалин. За да му се отблагодари, шахът го завел в двореца си й му казал :
 
— Гам, в градината, има три дървета ябълки. Ако откъснеш златна ябълка, ще имаш всички богатства на света. Ако откъснеш сребърна, ще имаш всичката власт
 
— Гам, в градината, има три дървета ябълки. Ако откъснеш златна ябълка, ще имаш всички богатства на света. Ако откъснеш сребърна, ще имаш всичката власт
 
</sfb>
 
</sfb>

Версия от 13:18, 29 септември 2015

Страницата не е проверена