Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/177“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
(Коригирана)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
 
<sfb>
 
<sfb>
който всички трябва; да бъдат еднакви, душевно унифор-мирани. .. Да, й в миналото хората обичаха да се месят в живота на човека. Но това вмешателство ставаше не като насилие, а някак платонично. Да бъдеш или да не бъдеш добър и морален зависеше само от срама ти пред хората и от страха пред бога. Сега принудително ти предписват калъп и на поведението, и на мисленето, на душевността ти... Ужасяващото на комунистическия свят е, че в него владее организирана сила, която ти предписва как да живееш, и то непременно по някакъв общ вкус — по тираничния еснафски вкус на примитивната работническа класа!. .. Иожи добре го разбира това : комунизмът не търпи разновидности, не понася други умонастроеиия освен неговите — предписаните от единствената идеология и от единствената партия..."
+
който всички трябва да бъдат еднакви, душевно униформирани... Да, и в миналото хората обичаха да се месят в живота на човека. Но това вмешателство ставаше не като насилие, а някак платонично. Да бъдеш или да не бъдеш добър и морален зависеше само от срама ти пред хората и от страха пред бога. Сега принудително ти предписват калъп и на поведението, и на мисленето, на душевността ти... Ужасяващото на комунистическия свят е, че в него владее организирана сила, която ти предписва как да живееш, и то непременно по някакъв общ вкус — по тираничния еснафски вкус на примитивната работническа класа!... Йожи добре го разбира това: комунизмът не търпи разновидности, не понася други умонастроения освен неговите — предписаните от единствената идеология и от единствената партия..."
 
Така се мъчеше „да извиси“ мислите си в тия радостни минути, когато на Ранков се струваше, че „е преборил хаоса“ на живота си. Да избяга от всичко това; да плюе на този душевно ограничен, просташки живот тук!...
 
Така се мъчеше „да извиси“ мислите си в тия радостни минути, когато на Ранков се струваше, че „е преборил хаоса“ на живота си. Да избяга от всичко това; да плюе на този душевно ограничен, просташки живот тук!...
В тези първи минути след раздялата с Илел вътрешното чувство подсказваше на Ранков, че ще успее... Дори вре* мето в този ден — о, днес беше Великден, празника на възкресението! — сякаш предсказваше .и Ранковото възкресение : с тези политнали нагоре мъгли, с този бърз ход на слънцето нататък, на запад...
+
В тези първи минути след раздялата с Илел вътрешното чувство подсказваше на Ранков, че ще успее... Дори времето в този ден — о, днес беше Великден, празника на възкресението! — сякаш предсказваше и Ранковото възкресение: с тези политнали нагоре мъгли, с този бърз ход на слънцето нататък, на запад...
„Преборихме хаоса!..;
+
„Преборихме хаоса!...
От дълго време — години вече — Ранков не бе изпитвал друго настроение освен меланхоличност, понякога тиха и приятна, но най-често досадна и мъчителна. И неизменно той се чувствуваше старец, уморен от безделието, на което твър* де рано бе обречен — безделие, съпътствувано от безнадеждност и отчаяние през войната и особено при все по-очевид-ното укрепване на комунистическия строй.
+
От дълго време — години вече — Ранков не бе изпитвал друго настроение освен меланхоличност, понякога тиха и приятна, но най-често досадна и мъчителна. И неизменно той се чувствуваше старец, уморен от безделието, на което твърде рано бе обречен — безделие, съпътствувано от безнадеждност и отчаяние през войната и особено при все по-очевидното укрепване на комунистическия строй.
А ето че сега този ден — деня'"' на промяната — дойде! Възвръщаха се душевните му сили, душевната -бодрост, волята да живее, да мечтае... Сега той е същинският Гера* сим Ранков!
+
А ето че сега този ден — деня на промяната — дойде! Възвръщаха се душевните му сили, душевната -бодрост, волята да живее, да мечтае... Сега той е същинският Герасим Ранков!
Как му се искаше да изчезне нейде и само да чака и сй мечтае за съобщението, че всичко е уредено : ще получи от легацията паспорт на дипломатически куриер — да замине!.. . А едновременно с това той ясно съзнаваше, че истинското преборване на хаоса му предстоеше сега — хаоса, кой-
+
Как му се искаше да изчезне нейде и само да чака и си мечтае за съобщението, че всичко е уредено: ще получи от легацията паспорт на дипломатически куриер — да замине!... А едновременно с това той ясно съзнаваше, че истинското преборване на хаоса му предстоеше сега — хаоса, който
12. Победени хоризонти
 
 
</sfb>
 
</sfb>

Версия от 07:36, 28 септември 2015

Страницата е проверена