Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/96“
(→Некоригирана) |
(→Коригирана) |
||
Състояние на страницата | Състояние на страницата | ||
- | + | Проверена | |
Тяло на страницата (за вграждане): | Тяло на страницата (за вграждане): | ||
Ред 5: | Ред 5: | ||
— А, вярно, аз пропуснах да ви се представя — подаде му човекът ръка и се усмихна. — Аргир Льолчев. | — А, вярно, аз пропуснах да ви се представя — подаде му човекът ръка и се усмихна. — Аргир Льолчев. | ||
— Нали сте Горбанов? — още по-озадачен попита Йолов. | — Нали сте Горбанов? — още по-озадачен попита Йолов. | ||
− | — Не съм. Лидия ми каза да вземам разписките на това име, Иван Горбанов трябва да е | + | — Не съм. Лидия ми каза да вземам разписките на това име, Иван Горбанов трябва да е някой от нейните приятели, който ще отчита парите. Навярно са събрали помежду си пари за Великден. |
Йолов не знаеше какво да възрази и тръгна пак с него. | Йолов не знаеше какво да възрази и тръгна пак с него. | ||
+ | |||
* | * | ||
+ | |||
Двамата влязоха в апартамента на Круна. Още в антрето тя помоли : | Двамата влязоха в апартамента на Круна. Още в антрето тя помоли : | ||
− | — Арго, миличък, преди да си се съблякъл... Би ли | + | — Арго, миличък, преди да си се съблякъл... Би ли отскочил до ресторанта за вино, че Нели не е още готова? |
— Да, Круне — извърна се Льолчев и излезе. | — Да, Круне — извърна се Льолчев и излезе. | ||
− | — Заповядайте, | + | — Заповядайте, господин инженере. |
− | Круна въведе | + | Круна въведе Йолов в своята стая. Посочи му да седне на дивана, после взе от гардероба дрехи и мина към банята да се преоблече. |
— Нали ще ме извините за малко? | — Нали ще ме извините за малко? | ||
Като остана сам, Йолов огледа стаята. | Като остана сам, Йолов огледа стаята. | ||
− | „Истински будоар на хетера... като на любовниците на Бел Ами! Преобладават мебели за лягане. Всичко е | + | „Истински будоар на хетера... като на любовниците на Бел Ами! Преобладават мебели за лягане. Всичко е удобно и меко, ласкаво... като стопанката си!“ |
− | Цялата спалня имаше общ бледорозов цвят, като | + | Цялата спалня имаше общ бледорозов цвят, като цвета на шекерчетата, които продават по панаирите. Захарно-розови бяха абажурът и завесите на прозорците, гарнитурата от диван, ниски фотьойли и табуретки. С покривка от розов плюш бе застлано широкото легло. И персийският килим бе в убити тонове с преобладаващи розови и турско-сини едри шарки. Само възглавничките, леки и пухкави, наслагани небрежно по леглото, дивана и фотьойлите, имаха ярки зелени, червени и жълти цветове, които капризно оживяваха пастелнорозовия тон на стаята. |
</sfb> | </sfb> |
Версия от 08:20, 2 февруари 2015
Страницата е проверена