Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/170“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
(Коригирана)
 
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
 
<sfb>
 
<sfb>
човешки какво ще означава едно твое съобщение в картела за*.. за нетактичността, която проявих към Бойдев. Може би опасенията няма да се оправдаят. Но в централата е въз-можно да избързат... За да избягнат дипломатическия скандал, ще наредят в легацията да ми се отнеме паспорта като... на името Орвил Хардинг и да ме оставят тук като частно лице без дипломатически имунитет. Ще ме арестуват и ще ме съдят тук... и мен, и вас. Аз имам деца. Дори обезщетение няма да им дадат от картела за мен. Децата ми ще останат на улицата!...
+
човешки какво ще означава едно твое съобщение в картела за... за нетактичността, която проявих към Бойдев. Може би опасенията няма да се оправдаят. Но в централата е възможно да избързат... За да избягнат дипломатическия скандал, ще наредят в легацията да ми се отнеме паспорта като... на името Орвил Хардинг и да ме оставят тук като частно лице без дипломатически имунитет. Ще ме арестуват и ще ме съдят тук... и мен, и вас. Аз имам деца. Дори обезщетение няма да им дадат от картела за мен. Децата ми ще останат на улицата!...
{s}*{/s}
+
*
 
Дълго и драматично разговаряха те. Илел вече имаше чувството, че е потънал в непреодолими противоречия и че няма друг изход, освен смъртта на единия.
 
Дълго и драматично разговаряха те. Илел вече имаше чувството, че е потънал в непреодолими противоречия и че няма друг изход, освен смъртта на единия.
 
А Ранков зловещо упорствуваше:
 
А Ранков зловещо упорствуваше:
 
—Ти какво ми предлагаш, бай приятелю? Като те разбера „по човешки“, да поема аз работата тук, а ти да си заминеш за Лондон — това ли? И не само това, но и да излъжа картела, че си имал успех тук, за да запазя кариерата ти! С една дума, да стана жертва-овчица зарад теб. Смяташ ме вече стар, „изпял съм си песента“! — да си свърша дните в затвора или на бесилката, за да можеш ти да си живееш в Лондон! Не, човече! Защо да се лъжем? Аз нямам към теб нито приятелски чувства, които да стигнат до жертвоготовност, нито ти си направил за мен нещо в живота, за което да ти се отплащам. Обратно — с теб винаги сме били врагове, ненавиждали сме се, дебнели сме да се унищожим един друг. Та ти и сега идваше тук, за да ме унищожиш!
 
—Ти какво ми предлагаш, бай приятелю? Като те разбера „по човешки“, да поема аз работата тук, а ти да си заминеш за Лондон — това ли? И не само това, но и да излъжа картела, че си имал успех тук, за да запазя кариерата ти! С една дума, да стана жертва-овчица зарад теб. Смяташ ме вече стар, „изпял съм си песента“! — да си свърша дните в затвора или на бесилката, за да можеш ти да си живееш в Лондон! Не, човече! Защо да се лъжем? Аз нямам към теб нито приятелски чувства, които да стигнат до жертвоготовност, нито ти си направил за мен нещо в живота, за което да ти се отплащам. Обратно — с теб винаги сме били врагове, ненавиждали сме се, дебнели сме да се унищожим един друг. Та ти и сега идваше тук, за да ме унищожиш!
— А стана обратното, нали? Удаде ти се ти да унищожиш мен!... Само че преди малко ти ми даде урок, как трябва да се действува срещу подлеците, и аз ще се възползувам от урока ти J
+
— А стана обратното, нали? Удаде ти се ти да унищожиш мен!... Само че преди малко ти ми даде урок, как трябва да се действува срещу подлеците, и аз ще се възползувам от урока ти!
Илел извади безшумния си пистолет и кутийката с ка-пачка-барелеф на тигър сред джунгли.
+
Илел извади безшумния си пистолет и кутийката с капачка-барелеф на тигър сред джунгли.
Efe^eS, ч. — разсмя се Подигравателно Райков* — Ще ми правиш атракция от старите гангстерски филми?
+
E-е-е!... — разсмя се Подигравателно Ранков — Ще ми правиш атракция от старите гангстерски филми?
 
— Съвсем не мисля да си играя. Само ти давам време да си помислиш при тая обстановка! — посочи той пистолета и отровата.
 
— Съвсем не мисля да си играя. Само ти давам време да си помислиш при тая обстановка! — посочи той пистолета и отровата.
Ранков му кресна с презрение :
+
Ранков му кресна с презрение:
 
</sfb>
 
</sfb>

Текуща версия към 07:08, 28 септември 2015

Страницата е проверена