Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/19“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
 
(Не са показани 2 междинни версии от същия потребител)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
 
<sfb>
 
<sfb>
— Защото в моята пиратска каюта стават вълнения и бури* бушуват стихии f... — И бързаше да покаже с пиянско олю-ляване за какви стихии става дума, за да не се изтълкува, че те произлизат от честите му крамоли с неговата унгарка.
+
— Защото в моята пиратска каюта стават вълнения и бури, бушуват стихии!... — И бързаше да покаже с пиянско олюляване за какви стихии става дума, за да не се изтълкува, че те произлизат от честите му крамоли с неговата унгарка.
Докато се бръснеше над умивалника, Йолов разгледа в огледалото подпухналото си лице. Многодиоптровите очила обикновено прикриваха подутините около очите и уморените от честото недоспиване клепки. Но когато се бръснеше, той сваляше очилата и разтваряше очи, за да вижда къде бръсне. Тогава в очите му проблясваха огънчетата на неговия авантюристичен, жаден за интересен живот дух. Заедно с това очите с бялата мътилка на ириса подсказваха колко много усилия той бе употребил, за да стигне по-бързо и предивременно хала на човешка развалина. По лицето му със самобръсначката шареха мудно неговите вече мъчноподвиж* ни ръце е надебелелй стави и посинели от лошото кръвообращение пръсти. Нещо, което вехне и умира като попарено, личеше в това голямо чело с окапали почти до темето сйвй коси; в правилния, но постояино зачервен, с отъняла кожа нос, йо който се огъваха като червейчета сини и червени капиляри ; в устата с набръчкани устни, които винаги се усмихват дружелюбно и приветливо, но разкриват разредени, останали само отпред старчески зъби. Най-хубавото в това интелигентно, открито, но опустошено лице оставаха пак очите. Все още пазеха те блясъци и очарование... особено в тая майска сутрин, когато подготовката за пътуването ги зарея 6 сВеТа на отДаШа забравеи`й сладки изжйвйвания!
+
Докато се бръснеше над умивалника, Йолов разгледа в огледалото подпухналото си лице. Многодиоптровите очила обикновено прикриваха подутините около очите и уморените от честото недоспиване клепки. Но когато се бръснеше, той сваляше очилата и разтваряше очи, за да вижда къде бръсне. Тогава в очите му проблясваха огънчетата на неговия авантюристичен, жаден за интересен живот дух. Заедно с това очите с бялата мътилка на ириса подсказваха колко много усилия той бе употребил, за да стигне по-бързо и предивременно хала на човешка развалина. По лицето му със самобръсначката шареха мудно неговите вече мъчноподвижни ръце с надебелели стави и посинели от лошото кръвообращение пръсти. Нещо, което вехне и умира като попарено, личеше в това голямо чело с окапали почти до темето сиви коси; в правилния, но постоянно зачервен, с отъняла кожа нос, по който се огъваха като червейчета сини и червени капиляри; в устата с набръчкани устни, които винаги се усмихват дружелюбно и приветливо, но разкриват разредени, останали само отпред старчески зъби. Най-хубавото в това интелигентно, открито, но опустошено лице оставаха пак очите. Все още пазеха те блясъци и очарование... особено в тая майска сутрин, когато подготовката за пътуването ги зарея в света на отдавна забравени сладки изживявания!
Апостол Йолов се гледаше в огледалото с грийаси, които Трябваше да изразяват демонйзъм. Й бъбреше нещо като монолог за самооправдаи`йе :
+
Апостол Йолов се гледаше в огледалото с гримаси, които трябваше да изразяват демонизъм. И бъбреше нещо като монолог за самооправдание:
— Как живееш ти, Апостол Йолов? Пиеш, за да унищожаваш излишното си време.. . да гасиш кръвта си, за да се Унасяш по-лесйо в сън! He I Пий, за да загубиш мярката за себе си, да се чувствуваш не какъвто си, а какъвто се ike-лаеш!... Вместо тйхо да бълбукаш, докато пресъхнеш — буйствувай! Самоунищожи се — това е <span style="text-decoration:underline;">по-добре, отколкот</span>о да^^1родължаваш^Т^и^Йвот на. г<span style="text-decoration:underline;">робар*.</span>. <span style="text-decoration:underline;">п</span>а’<span style="text-decoration:underline;">,</span> г<span style="text-decoration:underline;">робар си ти</span>. Айрсто^Л^ЙШШ^^рбба<span style="text-decoration:underline;">р, койт</span>о <span style="text-decoration:underline;">заравя v себе ги рпня </span><span style="font-style:italic;text-decoration:underline;">олеп</span> {e}{/e}ДрупГ 1Йечти и с<span style="text-decoration:underline;">тр^ст</span>йТ.. Шищв^^тсрахко . в,^бяенд_люхрт^. ви`ййб^З^тл^йГв. м^Кат^^че^д^в^е-изхйърле^от—жи вота!...
+
— Как живееш ти, Апостол Йолов? Пиеш, за да унищожаваш излишното си време... да гасиш кръвта си, за да се унасяш по-лесно в сън! He! Пий, за да загубиш мярката за себе си, да се чувствуваш не какъвто си, а какъвто се желаеш!... Вместо тихо да бълбукаш, докато пресъхнеш — буйствувай! Самоунищожи се — това е по-добре, отколкото да продължаваш този живот на гробар... да, гробар си ти, Апостол Йолов — гробар, който заравя у себе си една след друга мечти и страсти!... Поживей кратко в бясна похот, вместо да тлееш в мъката, че си вече изхвърлен от живота!...
Той често изговаряше такива приумици — смесица от про
+
Той често изговаряше такива приумици — смесица от прочетено
 
</sfb>
 
</sfb>

Текуща версия към 14:48, 9 юли 2014

Страницата е проверена