Разлика между версии на „Page:RBE Tom1.djvu/1040“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
м
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 1: Ред 1:
<i>лянката, прикрит в гъстите клони на един бъзов храст, сложи пушката настрана и се притаи там, разчитайки, че кошутата ще се върне.</i> Ем. Станев, ПЕГ, 98. <i>Навред из плета се зеленееха бурени: лапад, бучиниш, репей и големи бъзови шубраци.</i> Г. Русанов, ИТБ, 39. — <i>Изчукай бъзови листа и ги натрий, рече пчеларят, от него минава; аз тъй церя.</i> Ц. Гинчев, ГК, 197. <i>Всякому са познати благотворните действия на бъзо-вий, на липовий,.., на слязовий и на рутовий цвят и пр.</i> Д. Мутев, ЕИ, 111. <i>Болният трябува да са храни само с мляко, да вари бъзовата втора бяла кора, да пие от водата й секи ден.</i> Ив. Богоров, CJI, 80. 2. Който е направен, приготвен от цвета, плода или дървесината на растението бъз. <i>Кръстю се извърна мъчително, бутна бързо и несръчно паничката с бъзовия чай и стана.</i> Г. Караславов, ОХ III, 478. <i>Бъзов мармелад. Бъзов гребен. Бъзов сок.</i>
+
<i>лянката, прикрит в гъстите клони на един бъзов храст, сложи пушката настрана и се притаи там, разчитайки, че кошутата ще се върне.</i> Ем. Станев, ПЕГ, 98. <i>Навред из плета се зеленееха бурени: лапад, бучиниш, репей и големи бъзови шубраци.</i> Г. Русанов, ИТБ, 39. — <i>Изчукай бъзови листа и ги натрий, рече пчеларят, от него минава; аз тъй церя.</i> Ц. Гинчев, ГК, 197. <i>Всякому са познати благотворните действия на бъзо-вий, на липовий,.., на слязовий и на рутовий цвят и пр.</i> Д. Мутев, ЕИ, 111. <i>Болният трябува да са храни само с мляко, да вари бъзовата втора бяла кора, да пие от водата й секи ден.</i> Ив. Богоров, СЛ, 80. 2. Който е направен, приготвен от цвета, плода или дървесината на растението бъз. <i>Кръстю се извърна мъчително, бутна бързо и несръчно паничката с бъзовия чай и стана.</i> Г. Караславов, ОХ III, 478. <i>Бъзов мармелад. Бъзов гребен. Бъзов сок.</i>
 
+
----
 
БЪЗОВИНА <i>ж. Диал.</i> 1. Бъз (в 1 и 4 знач.). <i>Двете момичета седнаха в бъзовина-та и широките перести листа така ги покриха, та и главите им не се виждаха.</i> Ем. Коралов, ДП, 156. <i>Заветно и скритно място било тогава тук — само гъстак. Но пак опивала мащерката, пак тежко дъхала бъ-зовината...</i> Ст. Станчев, HP, 41. 2. Отрязана пръчка от бъз; бъзовица.
 
БЪЗОВИНА <i>ж. Диал.</i> 1. Бъз (в 1 и 4 знач.). <i>Двете момичета седнаха в бъзовина-та и широките перести листа така ги покриха, та и главите им не се виждаха.</i> Ем. Коралов, ДП, 156. <i>Заветно и скритно място било тогава тук — само гъстак. Но пак опивала мащерката, пак тежко дъхала бъ-зовината...</i> Ст. Станчев, HP, 41. 2. Отрязана пръчка от бъз; бъзовица.
 
+
----
 
БЪЗОВИЦА <i>ж. Разг.</i> Бъзова пръчка; бъзовина.
 
БЪЗОВИЦА <i>ж. Разг.</i> Бъзова пръчка; бъзовина.
  
 
— Друга (диал.) форма: бозовица.
 
— Друга (диал.) форма: бозовица.
 
+
----
 
БЪЗОВЛЯК, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал. Събир.</i> Бъзак (в 3 знач.); бъзоляк. <i>Вечер дойде Бальо се си пиян дойде, / па се сваля Бальо по бъзовляците, / по бъзовляците и по копри-вляците.</i> Нар. пес., СбНУ XLI, 401.
 
БЪЗОВЛЯК, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал. Събир.</i> Бъзак (в 3 знач.); бъзоляк. <i>Вечер дойде Бальо се си пиян дойде, / па се сваля Бальо по бъзовляците, / по бъзовляците и по копри-вляците.</i> Нар. пес., СбНУ XLI, 401.
 
+
----
 
БЪЗОЛЯК, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал. Събир.</i> Бъзак (в 3 знач.); бъзовляк. <i>Избрах си най-високия връх откъм източната страна .. За да се стигне до подножието му, трябваше да се прегази реката, да се минат няколко пояса от обрасли с бъзоляк и трънаци ровове.</i> О. Василев, ЖБ, 284.
 
БЪЗОЛЯК, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал. Събир.</i> Бъзак (в 3 знач.); бъзовляк. <i>Избрах си най-високия връх откъм източната страна .. За да се стигне до подножието му, трябваше да се прегази реката, да се минат няколко пояса от обрасли с бъзоляк и трънаци ровове.</i> О. Василев, ЖБ, 284.
 
+
----
 
БЪЗУНЯК<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал.</i> 1. Бъзе (в 1 знач.); бъзак. <i>Разфърляни камъни и тухли из храстите, пръснат цимент, който се белее из пусталите треви, бъзуняци и буренаци, любими растения на пустоша и на развалините, остаят от всичко онова, което било хубаво и велико на древната столица.</i> Ив. Вазов, Съч. XIV, 29. 2. Бучиниш.
 
БЪЗУНЯК<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -ци, <i>м. Диал.</i> 1. Бъзе (в 1 знач.); бъзак. <i>Разфърляни камъни и тухли из храстите, пръснат цимент, който се белее из пусталите треви, бъзуняци и буренаци, любими растения на пустоша и на развалините, остаят от всичко онова, което било хубаво и велико на древната столица.</i> Ив. Вазов, Съч. XIV, 29. 2. Бучиниш.
  
 
— Друга форма: бъздуняк.
 
— Друга форма: бъздуняк.
 
+
----
 
БЪЗУНЯК<sup>2</sup>, <i>мн.</i> -ци, след <i>числ.</i> -ка, <i>м. Диал.</i> Майски бръмбар. <i>Бъзунякът, кат варкал, спрял се и я попитал: „Що плачеш Кума Лисо?“</i> Нар. прик., СбНУ XXXVIII, 171.
 
БЪЗУНЯК<sup>2</sup>, <i>мн.</i> -ци, след <i>числ.</i> -ка, <i>м. Диал.</i> Майски бръмбар. <i>Бъзунякът, кат варкал, спрял се и я попитал: „Що плачеш Кума Лисо?“</i> Нар. прик., СбНУ XXXVIII, 171.
 
+
----
 
БЪКАЛЕЦ, <i>мн.</i> няма, <i>м. Диал.</i> Синчец. <i>Стоя той през есента, прекара и зимата, но като се запролети, цъфна синият бъка-лец и почна да му развява перчема беломо-pe^m<sub>t</sub> взе да го не сдържа на едно място.</i> Чудомир, Избр. пр, 13.
 
БЪКАЛЕЦ, <i>мн.</i> няма, <i>м. Диал.</i> Синчец. <i>Стоя той през есента, прекара и зимата, но като се запролети, цъфна синият бъка-лец и почна да му развява перчема беломо-pe^m<sub>t</sub> взе да го не сдържа на едно място.</i> Чудомир, Избр. пр, 13.
  
 
— Друга форма: бъклец.
 
— Друга форма: бъклец.
 
+
----
 
БЪКАМ<sup>1</sup>, -аш, <i>несв., прех. Диал.</i>
 
БЪКАМ<sup>1</sup>, -аш, <i>несв., прех. Диал.</i>
  
Ред 26: Ред 26:
  
 
2. Давам някому нещо с измама или, което той не иска; пробутвам, тикам, бутам.
 
2. Давам някому нещо с измама или, което той не иска; пробутвам, тикам, бутам.
 
+
----
 
БЪКАМ СЕ <i>несв. непрех. Диал.</i> Мушкам се, завирам се някъде; пъхам се.
 
БЪКАМ СЕ <i>несв. непрех. Диал.</i> Мушкам се, завирам се някъде; пъхам се.
  
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.
 
+
----
 
БЪКАМ<sup>2</sup>, -аш, <i>несв., непрех. Разг.</i>
 
БЪКАМ<sup>2</sup>, -аш, <i>несв., непрех. Разг.</i>
  
Ред 38: Ред 38:
  
 
3. С предл. от. За място, пространство — изпълнен съм, препълнен съм с множество хора, животни, предмети и под.; гъмжа. <i>Планините бъкаха от въоръжени банди, с всеки нов ден положението ставаше все по-натегнато.</i> А. Страшимиров, Съч. V, 294. <i>На плажа почнах да ходя по-рядко,., избягвах и новия ресторант, макар че тия места просто бъкаха от момчета и момичета.</i> Ат. Мандаджиев, БЦР, 11.
 
3. С предл. от. За място, пространство — изпълнен съм, препълнен съм с множество хора, животни, предмети и под.; гъмжа. <i>Планините бъкаха от въоръжени банди, с всеки нов ден положението ставаше все по-натегнато.</i> А. Страшимиров, Съч. V, 294. <i>На плажа почнах да ходя по-рядко,., избягвах и новия ресторант, макар че тия места просто бъкаха от момчета и момичета.</i> Ат. Мандаджиев, БЦР, 11.
 
+
----
 
БЪКАНЕ<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> бъкам<sup>1</sup> <i>и от</i> бъкам се.
 
БЪКАНЕ<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> бъкам<sup>1</sup> <i>и от</i> бъкам се.
 
+
----
 
БЪКАНЕ<sup>2</sup>, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Разг. Отгл. същ. от</i> бъкам<sup>2</sup>; клокане, клокотене.
 
БЪКАНЕ<sup>2</sup>, <i>мн.</i> -ия, <i>ср. Разг. Отгл. същ. от</i> бъкам<sup>2</sup>; клокане, клокотене.
 
+
----
 
БЪКВАМ<sup>1</sup>, -аш, <i>несв.',</i> бъкна, -еш, <i>мин. св.</i> -ах, <i>св., прех. Диал.</i> Мушвам, пъхвам нещо някъде. <i>„Почакай ме тука малко, нъ без шум“ — и бъкнал Кърджали в градината, заключил врачката.</i> Ст. Ботьов, К (превод), 25. <i>Бъкнах кърпата в пазуха.</i> Н. Геров, РБЯ I, 91. бъквам се, бъкна се <i>страд.</i>
 
БЪКВАМ<sup>1</sup>, -аш, <i>несв.',</i> бъкна, -еш, <i>мин. св.</i> -ах, <i>св., прех. Диал.</i> Мушвам, пъхвам нещо някъде. <i>„Почакай ме тука малко, нъ без шум“ — и бъкнал Кърджали в градината, заключил врачката.</i> Ст. Ботьов, К (превод), 25. <i>Бъкнах кърпата в пазуха.</i> Н. Геров, РБЯ I, 91. бъквам се, бъкна се <i>страд.</i>
 
+
----
 
БЪКВАМ<sup>2</sup>, -аш, <i>несв.;</i> бъкна, -еш, <i>мин. св.</i> -ах, <i>св., непрех. Разг.</i> Бъкам<sup>2</sup> еднократно, за кратко време; клоквам. <i>Щом бъкне водата, спри я.</i>
 
БЪКВАМ<sup>2</sup>, -аш, <i>несв.;</i> бъкна, -еш, <i>мин. св.</i> -ах, <i>св., непрех. Разг.</i> Бъкам<sup>2</sup> еднократно, за кратко време; клоквам. <i>Щом бъкне водата, спри я.</i>
 
+
----
 
БЪКВАНЕ<sup>1</sup> <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> бъквам<sup>1</sup> <i>и от</i> бъквам се; мушване, пъхане.
 
БЪКВАНЕ<sup>1</sup> <i>ср. Диал. Отгл. същ. от</i> бъквам<sup>1</sup> <i>и от</i> бъквам се; мушване, пъхане.
 
+
----
 
БЪКВАНЕ<sup>2</sup> <i>ср. Разг. Отгл. същ. от</i> бъквам<sup>2</sup>; клокване.
 
БЪКВАНЕ<sup>2</sup> <i>ср. Разг. Отгл. същ. от</i> бъквам<sup>2</sup>; клокване.
 
+
----
 
БЪКЕЛ<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -и, (рядко) -кли, <i>м.</i> 1. Плосък дървен съд за вода с две дъна и две чу-чурки за носене и пиене на вода. <i>Момчето остана в колибата самичко .. Надигна тежкия дъбов бъкел, който висеше на же</i>
 
БЪКЕЛ<sup>1</sup>, <i>мн.</i> -и, (рядко) -кли, <i>м.</i> 1. Плосък дървен съд за вода с две дъна и две чу-чурки за носене и пиене на вода. <i>Момчето остана в колибата самичко .. Надигна тежкия дъбов бъкел, който висеше на же</i>
  

Версия от 06:17, 28 ноември 2012

Страницата не е проверена


лянката, прикрит в гъстите клони на един бъзов храст, сложи пушката настрана и се притаи там, разчитайки, че кошутата ще се върне. Ем. Станев, ПЕГ, 98. Навред из плета се зеленееха бурени: лапад, бучиниш, репей и големи бъзови шубраци. Г. Русанов, ИТБ, 39. — Изчукай бъзови листа и ги натрий, рече пчеларят, от него минава; аз тъй церя. Ц. Гинчев, ГК, 197. Всякому са познати благотворните действия на бъзо-вий, на липовий,.., на слязовий и на рутовий цвят и пр. Д. Мутев, ЕИ, 111. Болният трябува да са храни само с мляко, да вари бъзовата втора бяла кора, да пие от водата й секи ден. Ив. Богоров, СЛ, 80. 2. Който е направен, приготвен от цвета, плода или дървесината на растението бъз. Кръстю се извърна мъчително, бутна бързо и несръчно паничката с бъзовия чай и стана. Г. Караславов, ОХ III, 478. Бъзов мармелад. Бъзов гребен. Бъзов сок.


БЪЗОВИНА ж. Диал. 1. Бъз (в 1 и 4 знач.). Двете момичета седнаха в бъзовина-та и широките перести листа така ги покриха, та и главите им не се виждаха. Ем. Коралов, ДП, 156. Заветно и скритно място било тогава тук — само гъстак. Но пак опивала мащерката, пак тежко дъхала бъ-зовината... Ст. Станчев, HP, 41. 2. Отрязана пръчка от бъз; бъзовица.


БЪЗОВИЦА ж. Разг. Бъзова пръчка; бъзовина.

— Друга (диал.) форма: бозовица.


БЪЗОВЛЯК, мн. -ци, м. Диал. Събир. Бъзак (в 3 знач.); бъзоляк. Вечер дойде Бальо се си пиян дойде, / па се сваля Бальо по бъзовляците, / по бъзовляците и по копри-вляците. Нар. пес., СбНУ XLI, 401.


БЪЗОЛЯК, мн. -ци, м. Диал. Събир. Бъзак (в 3 знач.); бъзовляк. Избрах си най-високия връх откъм източната страна .. За да се стигне до подножието му, трябваше да се прегази реката, да се минат няколко пояса от обрасли с бъзоляк и трънаци ровове. О. Василев, ЖБ, 284.


БЪЗУНЯК1, мн. -ци, м. Диал. 1. Бъзе (в 1 знач.); бъзак. Разфърляни камъни и тухли из храстите, пръснат цимент, който се белее из пусталите треви, бъзуняци и буренаци, любими растения на пустоша и на развалините, остаят от всичко онова, което било хубаво и велико на древната столица. Ив. Вазов, Съч. XIV, 29. 2. Бучиниш.

— Друга форма: бъздуняк.


БЪЗУНЯК2, мн. -ци, след числ. -ка, м. Диал. Майски бръмбар. Бъзунякът, кат варкал, спрял се и я попитал: „Що плачеш Кума Лисо?“ Нар. прик., СбНУ XXXVIII, 171.


БЪКАЛЕЦ, мн. няма, м. Диал. Синчец. Стоя той през есента, прекара и зимата, но като се запролети, цъфна синият бъка-лец и почна да му развява перчема беломо-pe^mt взе да го не сдържа на едно място. Чудомир, Избр. пр, 13.

— Друга форма: бъклец.


БЪКАМ1, -аш, несв., прех. Диал.

1. Мушкам, въвирам нещо някъде; пъхам. Бъкай, кое де завърнеш. Н. Геров, РБЯ I, 91.

2. Давам някому нещо с измама или, което той не иска; пробутвам, тикам, бутам.


БЪКАМ СЕ несв. непрех. Диал. Мушкам се, завирам се някъде; пъхам се.

— От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1895.


БЪКАМ2, -аш, несв., непрех. Разг.

1. Вря с еднообразен шум; клокам, клокотя. Бобът бъка в гърнето на огъня.

2. За животни, хора и др. — намирам се в голямо количество в ограничено пространство и се движа в него безредно. В една капка само от тая вода, турена под микроскопа, се виждат да бъкат милиарди микроби. Й. Йовков, М, 33. — Два пъти да хвърлиш, стига [риба]. Цяло село ще нахраниш. — Брей! — Тъй му е думата. Ама бъкат, ви казвам, бъкат. Ст. Чилингиров, РК, 157. • Обр. Мисли една подир друга бъкат в мойта глава. Ил. Блъсков, Китка V, 1887, кн. 16, 6.

3. С предл. от. За място, пространство — изпълнен съм, препълнен съм с множество хора, животни, предмети и под.; гъмжа. Планините бъкаха от въоръжени банди, с всеки нов ден положението ставаше все по-натегнато. А. Страшимиров, Съч. V, 294. На плажа почнах да ходя по-рядко,., избягвах и новия ресторант, макар че тия места просто бъкаха от момчета и момичета. Ат. Мандаджиев, БЦР, 11.


БЪКАНЕ1, мн. -ия, ср. Диал. Отгл. същ. от бъкам1 и от бъкам се.


БЪКАНЕ2, мн. -ия, ср. Разг. Отгл. същ. от бъкам2; клокане, клокотене.


БЪКВАМ1, -аш, несв.', бъкна, -еш, мин. св. -ах, св., прех. Диал. Мушвам, пъхвам нещо някъде. „Почакай ме тука малко, нъ без шум“ — и бъкнал Кърджали в градината, заключил врачката. Ст. Ботьов, К (превод), 25. Бъкнах кърпата в пазуха. Н. Геров, РБЯ I, 91. бъквам се, бъкна се страд.


БЪКВАМ2, -аш, несв.; бъкна, -еш, мин. св. -ах, св., непрех. Разг. Бъкам2 еднократно, за кратко време; клоквам. Щом бъкне водата, спри я.


БЪКВАНЕ1 ср. Диал. Отгл. същ. от бъквам1 и от бъквам се; мушване, пъхане.


БЪКВАНЕ2 ср. Разг. Отгл. същ. от бъквам2; клокване.


БЪКЕЛ1, мн. -и, (рядко) -кли, м. 1. Плосък дървен съд за вода с две дъна и две чу-чурки за носене и пиене на вода. Момчето остана в колибата самичко .. Надигна тежкия дъбов бъкел, който висеше на же