Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/253“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Некоригирана)
 
(Коригирана)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 6: Ред 6:
 
Едва когато чу познатото име, Дора Павлова се вгледа в изкачения на телефонния стълб човек.
 
Едва когато чу познатото име, Дора Павлова се вгледа в изкачения на телефонния стълб човек.
 
„Нино!?“ — прошепна си тя с неприятна изненада и уплаха.
 
„Нино!?“ — прошепна си тя с неприятна изненада и уплаха.
Нино ие издъррка погледа й. Зае се да удължава жиците при чашките на стълба, за да може после да съедини прекъснатите линии.
+
Нино не издържа погледа ѝ. Зае се да удължава жиците при чашките на стълба, за да може после да съедини прекъснатите линии.
 
Появата на Нино Русев тук така изненада Дора Павлова, че тя остана няколко мига на мястото си объркана и разтревожена, с разтуптяно сърце. После зърна зад кулата Степан Илин и затича към него като при спасител.
 
Появата на Нино Русев тук така изненада Дора Павлова, че тя остана няколко мига на мястото си объркана и разтревожена, с разтуптяно сърце. После зърна зад кулата Степан Илин и затича към него като при спасител.
Тя не можеше да си обясни защо Нино е тук. Какво изобщо е станало? Мина й през ума, че след излизането от казармата той не е поискал да се върне при жена си (Дора бе чувала за неразбирателствата му с нея). Вероятно, като е останал без стипендия, няма да продължи следването си в университета. Принудил се е да подири работа. Но защо идва именно тук? Случайно ли? Или зарад нея?
+
Тя не можеше да си обясни защо Нино е тук. Какво изобщо е станало? Мина ѝ през ума, че след излизането от казармата той не е поискал да се върне при жена си (Дора бе чувала за неразбирателствата му с нея). Вероятно, като е останал без стипендия, няма да продължи следването си в университета. Принудил се е да подири работа. Но защо идва именно тук? Случайно ли? Или зарад нея?
 
И ако идва за нея, какво ще иска? Да се възвърнат миналите им отношения?
 
И ако идва за нея, какво ще иска? Да се възвърнат миналите им отношения?
 
„Няма да го погледна вече никога!... Никога няма да се върна към него! Мразя го!...“
 
„Няма да го погледна вече никога!... Никога няма да се върна към него! Мразя го!...“
Ред 14: Ред 14:
 
Така объркана, със заплетени мисли, тя дотича при Степан Илин. Той наблюдаваше хода на кулата и даваше съвети на сондьорите кои кога да теглят въжетата.
 
Така объркана, със заплетени мисли, тя дотича при Степан Илин. Той наблюдаваше хода на кулата и даваше съвети на сондьорите кои кога да теглят въжетата.
 
— Другарю Илин... Степан Викторович! — улови тя ръката му.
 
— Другарю Илин... Степан Викторович! — улови тя ръката му.
Той забеляза тревогата й :
+
Той забеляза тревогата ѝ:
 
— Какво става с вас, Дора Маноловна?
 
— Какво става с вас, Дора Маноловна?
 
</sfb>
 
</sfb>

Версия от 13:43, 28 септември 2015

Страницата е проверена