Разлика между версии на „Page:Petyr Slavinski - Pobedeni horizonti.djvu/36“

От Читалие
Направо към: навигация, търсене
(Коригирана)
Състояние на страницатаСъстояние на страницата
-
Непроверена
+
Проверена
Тяло на страницата (за вграждане):Тяло на страницата (за вграждане):
Ред 5: Ред 5:
 
Илел винаги бе изпитвал някакъв необорим страх от това лице. Или може би не толкова страх, колкото смут и несигурност — същите чувства, които изпитваше и сега, въпреки че старостта бе вече смалила и превила този необикновено жизнен и страстен човек.
 
Илел винаги бе изпитвал някакъв необорим страх от това лице. Или може би не толкова страх, колкото смут и несигурност — същите чувства, които изпитваше и сега, въпреки че старостта бе вече смалила и превила този необикновено жизнен и страстен човек.
 
— Ти казваш Круна... — поде Герасим Ранков през обилния дим от пурата си. — Нейната съдба е подобна иа моята. През годините на войната и досега от обезщетението за смъртта на мъжа й Реджиналд Лерея са набрани на нейна сметка в Банк ъф Ингланд около три хиляди и петстотин фунта стерлинги. С тях тя може разкошно да се обзаведе в Лондон, а с остатъка от обезщетението да преживее живота си като леди Лерея!
 
— Ти казваш Круна... — поде Герасим Ранков през обилния дим от пурата си. — Нейната съдба е подобна иа моята. През годините на войната и досега от обезщетението за смъртта на мъжа й Реджиналд Лерея са набрани на нейна сметка в Банк ъф Ингланд около три хиляди и петстотин фунта стерлинги. С тях тя може разкошно да се обзаведе в Лондон, а с остатъка от обезщетението да преживее живота си като леди Лерея!
— Или като шумна куртизанка! — вметна усмихнат Илел. — Според Лидия веселата Круна се веселяла само под сур-динка, за да не би съседите й комунисти да я сметнат щастлива и да й напакостят!
+
— Или като шумна куртизанка! — вметна усмихнат Илел. — Според Лидия веселата Круна се веселяла само под сурдинка, за да не би съседите й комунисти да я сметнат щастлива и да й напакостят!
 
— Да, богатата Круна Лерея тук е принудена да си боде очите с бродерии за къшей хляб. И живее в обстановка, която за нейния темперамент е същинска усмирителна риза. Нещо повече, обстановката на живота й е като на осъден в Синг-Синг, който очаква електрическия стол!... На теб, драги, може само да ти се завижда, че живееш в свободния свят!
 
— Да, богатата Круна Лерея тук е принудена да си боде очите с бродерии за къшей хляб. И живее в обстановка, която за нейния темперамент е същинска усмирителна риза. Нещо повече, обстановката на живота й е като на осъден в Синг-Синг, който очаква електрическия стол!... На теб, драги, може само да ти се завижда, че живееш в свободния свят!
 
</sfb>
 
</sfb>

Версия от 08:58, 14 май 2014

Страницата е проверена